2016. július 26., kedd

Love in time magyar felirat

Danson Tang 2015-ös modern, vámpíros sorozata.
Azt kell tudni, hogy ez egy hongkongi sorozat, eredetileg kantoni szinkronnal. (de létezik hozzá mandarin szinkron is)

Műfaja: modern, romantikus, misztikus, vígjáték, sulis

A történet napjainkban játszódik, egy fiatal srácról szól, aki pár száz éve vámpírrá változott. Azaz vámpírrá tette egy tiszta vérű vámpír, hogy ne haljon meg. Akkor történt, hogy szerelmét elvesztette, s azóta sem tudja elfelejteni.
Nem mosolyog, antiszociális, senkit nem kedvel. Egyezséget köt vámpír barátjával, hogy a közelgő születésnapján békével meghalhasson.
Szomorúan tengeti napjait, amikor suliba menet a motorjával majdnem elüt egy lányt...
A későbbiekben is többször összetalálkoznak, a lány mindig bajba keveredik, s ő megmenti.
A lányra egyéb veszély is leselkedik, mert megtalál egy fura feliratú érmét, ami bevonz egy gonosz vámpírt...
A modern időkben a vámpíroknak két fajtája létezik, vannak akik békében élnek az emberekkel, nem támadnak rájuk a vérükért... és vannak akik épp az ellentéteik.
Maga a sorozat inkább arra helyezi a hangsúlyt, hogy bemutassa  a vámpír főszereplő érzéseit. Hogy változik meg, hogy kezd el újra hinni a szerelemben. Mellékszálként annak a vámpírnak a történetét követhetjük nyomon, aki őt vámpírra tette, valamint egy rókadémonét, aki szerelmével üldözi őt.
A főszereplő lány részéről pedig betekinthetünk a sulis életbe, és egy taekwondo csapat felkészülésébe.

Figyelem! A felirat egyáltalán nem profi minőségű, tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből fordítom.

 


RÉSZEK VIDEÓI ITT: Love in Time


MAGYAR FELIRATOK ITT:

1. rész 2. rész 3. rész 4. rész 5. rész 6. rész 7. rész 8. rész 9. rész

                                                                                       
Köszönet Mirának a sorozat részeinek megás linkjéért!
                                       

168 megjegyzés:

  1. Köszönöm szépen Borbála

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildikó!

      Nincs mit! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Kedves Shaolin Bunny
      Esetleg tudsz abban segíteni hogy hol tudom megnézni 6. Rész után a részeket magyar felirattal?
      Válaszodat előre is köszönöm

      Törlés
    3. Kedves Renta!

      Megnézni úgy tudod, hogy innen a blogról megás linkről letöltöd a rész videóját, meg a hozzá tartozó magyar feliratot is, aztán egy videólejátszóban egyesíted őket. - pl VLC -
      A posztban ott vannak a részek videói, és a feliratok is!
      Én sehova nem tettem fel online!!! Ha neten néznéd, ahhoz nem tudok hozzászólni. Tudom, hogy fent van online oldalon, de ott nem az általam készített felirattal, így ahhoz semmi közöm - és rossz minőségű is az a felirat -
      Szóval csak azt tudom tanácsolni, hogy innen a posztból töltsd le mind a részeket, mind a feliratokat.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    4. Szerettem volna megnézni ezt a sorozatot,de mivel nem ebbe a korba nőttem fel sajnos nemértem a feltöltéseket. Gondolhatnának a 60 felettiekre is akiknek még telefojuk sem volt nem számítógép. Előre is köszönöm a megértésüket és a sok fordítást.

      Törlés
    5. Sziasztok esetleg 2.ik évad?

      Törlés
    6. Sziasztok mennyi rèszes ez a sorozat a Love IN Time . összesen.

      Törlés
    7. hol lehet olyan èkszereket kapni ami Royon található igazából nyakláncot, meg gyűrűket.

      Törlés
    8. Kedves Syu-Syu!

      Már rengetegen kérdezték, és többször válaszoltam. Feletted is írtam, hogy nincs második évada. Annyi részes, ami itt a blogon fent van.
      Ments le képeket róla, és szerintem nézz körül ebay-en, ott biztos találsz hasonlót! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  2. Kedves Shaolin Bunny!

    Nagyon örülök, hogy felkaroltad ezt a sorozatot, már egy éve a gépemen van feliratra várva.
    Nem csak a téma, de a főszereplő is kellőképpen vonzó, úgyhogy nagy-nagy köszönet a választásodért.
    Köszi a megás linket, bár valószínű a kantoni változattal fogom megnézni, amit egy éve töltöttem le, de lehet, hogy majd leszedem a mandarint.
    Sok szabadidőt kívánok a fordításhoz
    Atina
    (Egyébként szegény sorozat éveket várt arra, hogy adásba kerüljön, úgyhogy remélem, hogy nem hiába vártunk rá ennyit.)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Atina!

      Örülök, hogy örülsz! :)
      Hát... érdekes volt ennek a sorozatnak a sorsa. Mikor beterveztem, és kiírtam csoportokba, hogy fordítani fogom, rögtön rácsaptak és fordították viki-n... Így azt gondoltam, hagyom a fenébe, mert minek csináljak olyan sorozathoz fordítást, amit már lefordítottak.
      Aztán belenéztem a magyar feliratba... hát, nem volt valami jó, fogalmazzunk úgy.
      Emiatt mégis úgy döntöttem, hogy lefordítom.
      Igen, Danson Tang valóban cukipofa. :)
      A linkeken a kantoni verzió is fent van, az a második. Végül az is fel lett töltve, hátha valaki azzal szeretné nézni.
      Köszönöm, hogy írtál! Remélem majd tetszeni fog a történet! :)

      Üdv: Shaolin Bunny


      Törlés
    2. Kedves shaolin hogy tudom megnézése a fordított részeket?
      Kösz a válaszodat előre is

      Törlés
    3. Kedves Baba!

      Itt a posztban ki van linkelve, hogy a részek elérhetőek: ITT... Ha azt megnyitod, megás linkeken ott vannak a részek videói. Le kell tölteni!
      Aztán a magyar feliratot is le kell tölteni innen a blogról, az pedig ott van alatta.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    4. Szia Shaolin Bunny azt szeretném kérdezni hogy nem fogod e le forditani magyar nyelvre esetleg a sorozatot mert nagyon szeretem és nagyon tettszik mert a többi részét neem talalom

      Törlés
    5. Szia kedves idegen!

      Milyen sorozatot? Nem igazán értem a kérdésed... Mert ha a poszt címadó sorozatáról beszélsz, az ott van linkelve a posztban... az összes része, és az összes magyar felirata.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    6. Kedves Shaolin Bunny
      Azt szeretném tőled kérdezni hogy csak 1 evad van eből a filmből? Es csak 9 resz idaig mind a a 6 reszt megtudtam nézni es sajnos a 7 et nemtudom megnézni

      Törlés
    7. Kedves ismeretlen!

      Kérlek, olvass vissza! Mert amiket kérdeztél már csomószor megválaszoltam.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    8. Olvass vissza! Feletted a harmadikban válaszoltam...

      Törlés
  3. Előre is nagyon szépen köszönöm a fordítást :D :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Nita!

      :) Látom megint az elsők közt vagy, aki írsz! Ez már amolyan hagyomány lassan. XD
      Remélem tetszeni fog a sorozat!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Ennek a sorozatnak van e
      10 ik része? mert a 9 ig
      Megnéztem de nem Tom hog
      Van e 10 rész

      Törlés
    3. Akkor olvass a hozzászólásokban, mert többször le lett írva. Illetve keress rá a google-val!

      Törlés
  4. Köszi szépen a sorozatot előre is! :) Még régebben láttam és már akkor megtetszett, úgyhogy várom a feliratodat!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Hayako!

      Nagyon szívesen! :) Igen, már elég sokan mondták, hogy már régóta kiszemelték. Hát... most pont sikerült beletrafálnom.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  5. Szia.
    Szeretnek egy kis segitseget ha lehetne. Tudom,hogy megarol itt is le lehet tolteni de en mar nem tudom, azt hiszem tuleptem a keretemet na mindegy.Szeretnelek megkerni , hogy mas letoltesi lehetoseget veletlenul nem tudsz.
    Elore is koszonom a segitseget.
    Udv Kispocok84

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Annamária!

      Persze, nagyon szívesen segítek! :)
      Le tudod tölteni youtube-ról a videókat, vagy viki-ről. A viki-s verzió az kantoni szinkronnal van. Ha mindenképp mandarinul akarod hallgatni, akkor a youtube-ról kell leszedned.
      Más lehetőséget nem tudok, ahonnan beszerezhető.

      Youtube-os link: https://www.youtube.com/watch?v=ecktiQjnVTk

      viki-s link: https://www.viki.com/tv/8869c-love-in-time

      Gondolom azt tudod, hogy kell ezekről az oldalakról leszedni. - ha nem, szólj! -

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Nagyon szepen koszonom a segitseget.
      A letoltesel boldogulni fogok ,koszonom megegyszer.

      Törlés
  6. Előre is köszönöm a fordítást! Nem bírtam ki és bele-bele néztem felirat nélkül, nagyon ígéretesnek tűnik a történet és a szereplők is. Jó munkát kívánok hozzá! Ezúton köszönöm az összes sorozatot és filmet amit a te áldozatos munkádnak köszönhetően láthattam! :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildi!

      :) Nincs mit!
      Remélem tetszeni fog a történet, és néha leírod róla a véleményed.
      Aranyos sorozat, és van benne pár jó gondolat is, amik örök érvényűek.
      Köszönöm, hogy írtál! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  7. Szia Bunny!
    Nagyon örülök, hogy bevállaltad a sorit, mert már régen letöltöttem és várhat,hátha valaki lefordítja. Úgyhogy örök hála érte :D
    Üdv: Cuclicica

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Cuclicica!

      :) Hát, majdnem dobtam a fenébe, mikor megláttam, hogy fordítják viki-n. Csak sajnáltam, hogy olyan rossz a magyar fordítása, így mégis megcsinálom hozzá én is.
      Jó szórakozást hozzá! :)
      Köszi, hogy írtál!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  8. Nagyon szeretem Danson Tang-ot, köszönöm hogy felkaroltad ezt a sorozatot is.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Csilla!

      Örülök, hogy kedveled Danson Tang-ot. Bevallom, nekem nem volt szimpi, csak ebben a sorozatban kedveltem meg, mert nagyon jó a karaktere.
      Nagyon szívesen a feliratokat! Remélem szeretni fogod ezt a történetet is! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  9. Kedves Shaolin Bunny! Köszönöm az első rész feliratát! Felirat nélkül már bele kukkantottam, de nagyon örülök, hogy most a feliratoddal nézhetem meg! Köszönet a munkádért! :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildi!

      Nagyon szívesen! :)
      Remélem tetszeni fog a sorozat! No meg a felirat is. :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  10. Nagyon köszönöm az első rész feliratát kedves Shaolin Bunny! :D :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Anikó!

      Nincs mit! Remélem tetszeni fog a történet! :)
      Köszönöm, hogy írtál.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  11. Nagyon szépen köszönöm az első részt :D :D

    VálaszTörlés
  12. Köszönöm szépen az első részt :-D

    VálaszTörlés
  13. Kedves Shaolin Bunny! Köszönöm a sorozat fordítását,már meg is néztem az első részt és nagyon tetszik.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Magdi!

      Nagyon szívesen! :)
      Örülök, hogy tetszik! Köszönöm, hogy írtál.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  14. Köszönöm a 2 rész feliratát és a filmet is !

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :) Nagyon szívesen! Jó szórakozást hozzá!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  15. Kedves Shaolin Bunny! Köszönöm a 2. rész fordítását! Tetszik a történet, mert a szeretet, szerelem oldaláról közelítik meg. Olvastam valahol, hogy sokan az Alkonyat sorozat egyik változatának tartják. Az igazsághoz tartozik, hogy én nagy rajongója voltam és vagyok is annak a sorozatnak. De lehet, hogy ez a történet sokkal kisebb költségvetésből készült, de nekem legalább annyit ad, mint az Alkonyat, sőt... Bár én laikus vagyok és valószínű nem mérvadó a véleményem, de úgy érzem, hogy a fordítással nagyon eltaláltad a karaktereket, számomra sokat adott hozzá a fordításod. Így szép kerekké, egésszé teszi a történet folyamát. Remélem, érted mit akartam belőle kihozni! Szóval nagyon köszönöm a munkád, élvezetessé tette számomra ennek a sorozatnak a nézését! Szeretettel várom a következő rész fordítását! :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildi!

      Nagyon szívesen! :)
      Én pedig köszönöm a tartalmas véleményt, amit írtál! Jó ilyet olvasni. Örülök, hogy a feliratommal ennyire élvezhető lett a sorozat.
      Igen, sokan az Alkonyathoz hasonlítják. Engem nem zavar. Ez sokkal-sokkal kisebb költségvetésből készült szerintem, de attól még nagyon érzelmes, kedves történet. :)
      Egy kezemen meg tudom számolni, hogy amit most leírtál véleményként, azt eddig hányszor olvastam feliratokkal kapcsolatban. Nagyon kevésszer. Pedig akkor jó egy felirat, ha tartalmat, karaktert ad, mind a látottaknak, mind a színészeknek. Pont, amiről írsz. :) Csak nagyon kevesen vannak ezzel így, hogy jó felirattal nézik a mozikat, sorozatokat. Pedig nem tudják, hogy mit veszítenek. Egy jó felirat sokat dob egy mozin, sorozaton. Egy rossz pedig lehúzza.
      Köszönöm szépen a véleményedet! :)
      Bár idővel én is sokat fejlődtem, de a kezdetektől igyekeztem úgy készíteni a feliratokat, amiről most írtál.
      Ha szép történetre, és jó karakterekre vagy kíváncsi, akkor kb mindegyik sorozat, és film fordításomat tudom ajánlani. XD Mert az ilyeneket kedvelem. Legyen jó a történet, és legyenek benne jó karakterek. Az nem érdekel, hogy néz ki a színész, ha jól játszik és jó a karaktere. Az csak egy plusz dolog :)
      A sorozatot november végére befejezem mindenképpen, szóval elég gyorsan magamhoz képest, tehát nem kell rá sokat várnod.

      Köszönöm, hogy írtál!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  16. Kedves Shaolin Bunny! Köszönöm a válaszod és az újabb rész feliratát! Már több filmet, sorozatot is láttam a fordításodban és eddig még egyszer sem csalódtam! Köszönöm a munkád, mivel én nem igazán beszélem a világ nyelveket, nekem sokat jelent, hogy a te és a többi kedves fordító áldozatos munkájának köszönhetően, értelmet kapnak ezek a kedves, néha izgalmas, néha fantasztikus, vagy romantikus történetek! Köszönöm! :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildi!

      :) Nincs mit. Mindenkinek szoktam válaszolni. Úgy illik.
      Örülök, hogy már mást is láttál, amit fordítottam. Annak is, hogy nem csalódtál. :)
      Köszönöm, hogy írtál! Jó szórakozást kívánok a sorozathoz! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  17. Kedves Shaolin Bunny!
    Nagy lendülettel az elején én is nézni terveztem, de hogy vámpíros á dehogy nézem...!
    Ma neki veselkedtem és... már örülök, hogy elkezdtem, ez egy szerethető érdekes, jó sorozat lesz ! DE HOGY... IGEN IS NÉZEM :) Köszönöm szépen a feliratokat, begyűjtöm, most a 2. és 3. részt is! Kíváncsiságom... a 2. részt kantoni szinkron !
    Üdv: Mara

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Mara!

      :) A régebbi sorozataimhoz még nem írtam, de ehhez már írtam egy kis ismertetőt, mint olvashattad. Abból lehet tudni, hogy kb mi az alap története az adott sorozatnak.
      Olyat nem szoktam fordítani, ami nagyon véres, vagy horror, vagy stb... mert az ilyesmit én sem szeretem. Ez a történet csak nyomokban tartalmaz vámpírokat. XD Nem az a lényege. Sőt, amikor vámpír alakjuk van, akkor sincs pl foguk, csak annyi, hogy más színű a szemük. Nekem pont azért tetszett meg, mert egy jószívű vámpír a főszereplője, az ő jellemének alakulását lehet nyomon követni. Keménynek, és érzéketlennek mutatja magát, közben meg egyáltalán nem az.
      Ez igazából egy nagyon kedves, romantikus történet. Nem szabad soha ítélni az első benyomásból, mert látod itt is tévedtél a sorozattal kapcsolatban. Ha láttad az eddigi sorozataimat, azért kb lehet tudni, hogy mire kell számítani tőlem. :)
      Örülök, hogy mégis elkezdted nézni!
      Én kantonival fordítom, szóval ennél a sorozatnál én azt szoktam meg. Nem rossz az sem. Sokkal dallamosabb, mint a mandarin, és általában sokszor felviszik a hangsúlyt a mondat végén. :) Ettől olyan kicsit, mintha énekelve beszélnének.
      Remélem tetszeni fog a sorozat! Köszönöm, hogy írtál!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  18. Szia Bunny!
    Köszönöm az eddigi részeket :D IMÁDOM ezt a sorit, de főleg Danson Tangot.
    Írtam a face-re, de ide is megírom - mert nem tudom melyiket nézed meg hamarabb -, letöltöttem a Time Raiders mozit a doramax-ról és van rajta angol felirat is.
    Üdv: Cuclicica

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Cuclicica!

      :) Nagyon szívesen! Aranyos sorozat, persze azért nem olyan kiemelkedő, de néha rövidebbeket is kell fordítani. :)
      Danson Tang nekem ebben a sorozatban szimpatikus volt.
      Facebook-on láttam, amit írtál. Meg persze itt is már korábban. Igazából talán FB-on előbb nézem, mert a blogra nem mindig jövök fel.
      Köszi az információt! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  19. Szia Bunny!
    Megint én :D Megnéztem a filmet, nem jött be :( Szerintem a sorozat sokkal jobb volt. De ez csak az én saját véleményem, lehet, hogy másnak tetszeni fog.
    Üdv: Cuclicica

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Cuclicica!

      Hm, hát majd kíváncsi leszek rá! :) Én a Bounty Hunter-t néztem meg, és... nekem pedig az nem jött be. Van ez így. XD

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  20. Szia, nekem a második felirata nagyon csúszik.. hiába állítottam az elején +5 mp-t később még +15 kellett, majd még +5 ... és csak nem jó...
    Az eredeti felirat 36 percig terjed, A videó meg csekély 41.5 perc.... Ebből is látszik, hogy nagyon el van csúszva. :/

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia!

      Ööö... igazából a videókat más tette fel netre, így én nem tudom, hogy azok milyenek. Eddig senki sem szólt. Én a videót nem tudok feltenni. Azt javaslom, hogy a viki-ről szedd le a sorozatot, mert én eredetileg ahhoz a videóhoz készítem a feliratot, és nekem tökéletesen jó.
      Igaz, az kantoni.
      Remélem ezzel tudtam segíteni!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Kicsit megkésve, de köszönöm szépen a válaszodat, majd akkor megnézem / letöltöm úgy. :D

      Törlés
    3. Kedves Sarolta!

      Épp Hayako is hozzá szólt a témához, és ami itt kint van a blogon, azt is letöltheted. Csak a kantoni verziót szedd le, mert annál fog passzolni a felirat. Ugyan fel lett töltve a mandarin is, de úgy néz ki, ahhoz akkor nem passzol, mint jeleztétek.
      Szóval a kantonival jó lesz! :) Jó szórakozást hozzá!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  21. Szia Shaolin Bunny! Elfelejtettem szólni korábban, de sajnos az általad megadott videókhoz nem passzol a felirat időzítése. Nem tudsz esetleg más linket, amit le lehetne tölteni hozzá?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Hayako!

      Ezt eddig senki nem jelezte.
      Hm, sajnos sok mindent nem tudok tenni ezzel. Mert én nem tudok netre semmit feltenni, ezt szívességként kaptam.
      Annyit tudok mondani, hogy nekem a viki-ről vannak a részek, és azokhoz tökéletesen jó. Szóval ha onnét leszeded, ahhoz tuti jó! :)
      Bár az kantoni verzió, azzal fordítom.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Köszi szépen! :) Tegnap letöltöttem mindkét verziót és igazad van. A mandarinhoz nem passzol, csak a kantonihoz. Kivéve persze az első részt! :)

      Törlés
    3. Nincs mit! :) No, szóval akkor az is jó, ami itt fent van a blogomon, de a kantoni verziót kell leszedni. Majd megszokjátok. XD Sorozat végére már biztos nem lesz fura a nyelv. Más, mint a mandarin, de nem vészes. Sokkal dallamosabb, és cuki, ahogy felviszik a hangsúlyt a mondatok végén. :)

      Törlés
  22. Nem tudom miért, valahogy eltűntek a hsz-eim, amit az előbb írtam. No a lényeg, hogy most látom, hogy az Avistaz-on 28 részes ez a sorozat. Viszont érdekes módon a 7. rész passzol a felirat. Most mi legyen? tanácstalan vagyok.

    Hayako, te honnan töltötted le a videót hozzá, segíts kérlek, ha tudsz. Köszönöm. :Üdv.Ildikó

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildikó!

      A Novoland-ot kérdezed? Csak mert a Love in Time topikja ez. De gondolom, biztos azt, mert az 28 részes. Azaz most már 29, mert két befejezést készítettek hozzá.
      A viki-ről le tudod tölteni! Akkor is letölthető, ha azt írja ki, hogy a videó nem található.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  23. Kedves Shaolin Bunny! Köszönöm a 4. rész feliratát! További jó munkát és közben egy-egy kis pihenést is! :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildi!

      Nagyon szívesen! :)
      Köszönöm szépen! Kedves tőled, hogy írtál.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  24. Nagyon köszönöm az 5. rész feliratát.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Agacska!

      Nagyon szívesen! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  25. Köszönöm szépen az 5. rész feliratát a Love in....-nek. Üdv: Ildikó

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildikó!

      Szívesen! Jó szórakozást! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  26. Kedves Shaolin Bunny!Köszönöm az újabb feliratokat.Üdv.Magdi

    VálaszTörlés
  27. Szia Bunny!
    Nagyon köszönöm az újabb részt :D
    A face-n írtál a L.O.R.D.-ról, láttam angol felirattal, nekem nagyon tetszett. Ennek lesz folytatása, nem tudod véletlenül?
    Üdv: Cuclicica

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Cuclicica!

      Nincs mit! :)

      Igen, írtam róla. Nekem is tetszik, majd fordítani szeretném.
      Egyelőre nem olvastam még sehol, hogy lesz majd folytatása. Még nem láttam a filmet, szóval hozzá sem tudok szólni, hogy befejezetlen-e a vége.
      Majd idővel biztos kiderül. :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  28. Szia Bunny!
    Köszönöm a választ, és várom majd a fordítást.
    Igaz már nem emlékszem, honnan töltöttem le, de sajna nem valami jó a minőség (mozis verzió :S ) most láttam, hogy a youtuben is fenn van, de ez is mozis, felirat itt is van.
    Üdv: Cuclicica

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Cuclicica!

      Már időközben beszereztem a filmet, azt hiszem, feliratot még nem kerestem hozzá, de ahogy lesz, és időm is, majd megcsinálom. :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  29. Shaolin Kedves!

    Köszönöm szépen a Love....6. részének a feliratát. Üdv: Ildikó

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildikó!

      Nagyon szívesen! Időközben már elkészült a sorozat. :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Sholin Bunny
      En egyaltalan nemtudom megnezni a 6 reszet kerlek segitcs!!! Sehol nem engedi a letoltest de meg ittsem hol tudom megnezni hogy nekeljen szerkeztenem !!! Köszönöm❤️ elore is a valaszod!

      Törlés
    3. Megnézni nem is fogod tudni itt a blogomon. Le kell tölteni Megáról őket. De le lehet innen a blogomról tölteni, próbáld meg! Csak rá kell kattintani, és felhozza a megás linkeket. A részek megjelennek kis kockában, ha az egeret föléje viszed, ahol három ... jelenik meg ott kattints rá, és akkor lesz olyan lehetőség, hogy download. Na, ott kell letölteni. De nem hiszem, hogy ennyire nehéz lenne.
      Sajnos ennél többet nem tudok segíteni.

      Törlés
  30. Kedves Shaolin Bunny!
    Köszönöm az újabb rész fordítását! :D

    VálaszTörlés
  31. Kedves Shaolin Bunny!
    Köszönet a 6. rész fordításáért! Változatlanul nagyon tetszik a sorozat, nem követi a szokásos kliséket. Köszönet a munkádért! :D Ildikó

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildikó!

      :) Szerintem is egy üde kis színfolt a modern sorozatok tengerében. Ugyan nincs benne sok szereplő, nincs benne sok helyszín, de mégis kedves kis történet.
      Köszönöm, hogy írtál!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  32. Shaolin Kedves!

    Köszönöm szépen a Love in... 7. részének a feliratát. Üdv: Ildikó

    VálaszTörlés
  33. Kedves Shaolin Bunny!
    Köszönöm a 7.részt! :D

    VálaszTörlés
  34. Köszönöm Szépen a 8 részt !!

    VálaszTörlés
  35. Kedves Shaolin Bunny!
    Köszönöm szépen a 7. és a 8.részt !
    Kívánok nagyon szép jövő hetet!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Mara!

      Nagyon szívesen! :)
      Kíváncsi lennék a véleményedre!
      Köszönöm a jó kívánságot! Remélem jó hét elébe nézek. :) Neked is minden jót!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  36. Kedves Shaolin Bunny! Köszönöm a 8.rész fordítását. Szeretem ezt a sorozatot és ebben nagy része van a fordításodnak( ahogyan már régebben is írtam, élettel töltötte meg a történetet.) Kár, hogy már csak 1 rész van hátra. Köszönöm a lelkiismeretes munkád! Szeretettel:Ildikó :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ildi!

      Nagyon szívesen! :) Mindig írtál nekem a sorozat feliratainak készítése közben, mindig volt egy-egy jó szavad, ezt köszönöm szépen. :)
      Örülök, hogy ennyire tetszik a feliratommal a történet. Épp most tettem ki az utolsó részt, tehát kerek egész lett azóta a történet. Kíváncsi vagyok, mit szólsz majd a befejező részhez! :)
      Remélem máskor is velem tartasz egy másik történetnél. :)
      Köszönöm szépen, hogy írtál!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  37. Szia Bunny!
    Nagyon köszönöm ezt a remek kis sorit, kár, hogy már csak egy rész van hátra. Jó lett volna a van folytatás.
    Amúgy láttam egy remek kínai sorit a Suddenly Seventeen nekem bejött :D
    üdv: Cuclicica

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Cuclicica!

      Nagyon szívesen! :) Remélem tetszett a sorozat!
      Igen, még jó lett volna egy-két rész... de hát ez ilyen rövidebb történet.
      Jaj igen... Wallace Huo modern sorozata. Még nem foglalkoztam vele, de majd megnézem, milyen. Bár mivel modern, nálam nem annyira esélyes.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  38. nagyon köszönöm eddig gyűjtögetem de most elkezdem

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Éva!

      Jó szórakozást hozzá!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  39. Nagyon szépen köszönöm a sorozat fordítását!
    csip

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves csip!

      Jó szórakozást hozzá! :) Köszi, hogy írtál!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  40. Shaolin Kedves!

    Köszönöm szépen a Love.... sorozat feliratát és a munkádat. Most már letöltöm a Megáról - amit szintén nagyon szépen köszönök - és maratonozok egyet:-))
    Köszönöm az egész éves munkádat és Kellemes ünnepeket kívánok, valamint örömökben gazdag életet. Szeretettel:Ildikó

    VálaszTörlés
  41. Kedves Shaolin Bunny !Köszönöm a sorozat befejező részét.Üdv.Magdimama

    VálaszTörlés
  42. Kedves Shaolin Bunny!
    Nagyon szépen köszönöm neked a sorozat fordítását!

    Nagyon boldog ünnepeket kívánok neked!

    Köszönettel: Aranka

    VálaszTörlés
  43. Kedves Shaolin Bunny!
    Az utolsó rész sem cáfolt rá az első 8-ra. Imádtam az elejétől a végéig! Köszönöm a remek fordítást! Én szeretem a rövid sorozatokat, ezért nem bánom, hogy "csak" kilenc részes. Szerintem a tartalom és nem a hosszúság számít! Nagyon szerettem ezt a sorozatot, köszönet érte! Remélem a következő választásod is legalább ilyen ütős lesz! Addig is jó pihenést! :D Ildikó

    VálaszTörlés
  44. Szia Bunny!
    Nagyon köszönöm a sori remek fordítását! Danson Tang örök kedvenc marad, imádom ahogy néz :D A sori amit láttam - Suddenly Seventeen -, azt hisze, hogy októberben vetítették és abban nem Wallace Huo játszik. Bár láttam az előzetest ugyanevvel a címmel és abban már ő van.
    Üdv.: Cuclicica

    VálaszTörlés
  45. Szia Bunny!

    A gogle chrom nem engedi letölteni a feliratot...

    Mit tudok tenni nem lehetne a oda feltenni ahonnan a filmet le tudtam tölteni?

    Köszönöm előre is Csucsu

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Csucsu!

      Nem értem, miért nem tudod letölteni. Ezek sima data-s linkek. Ki kell kapcsolni a reklám blokkolót, vagy a víruskeresőt, mert szerintem azok fogják meg a data-s linket. Nincs rajta pedig vírus... hiába is írja esetleg ki a géped.
      Ajánlok egy jobbat: mozillával próbáld meg, nekem soha semmi bajom nincs oldalakkal, linkekkel. Olyan még nem volt, hogy valamilyen oldalt ne hozzon be. Ha sehogy nem megy, akkor itt írj rám: ms.tifa@freemail.hu

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  46. Köszönöm szépen a fordítást! :) Annyi kérdésem van csak, hogy csak 9 részes? :D mert olyan érzésem van mintha függőben hagyták volna a végét... még elnéztem volna párszáz részig :D :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Nina!

      Nagyon szívesen! :)
      Igen, ez a sorozat csak 9 részes. Nem folytatták, nem volt 2. évada.
      Valóban lehetett volna még tovább szőni, de nem tették.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  47. Nagyon szépen köszönöm a fordítást, és hogy innen le tudtam tölteni az egész sorozatot is! Nagyon tetszett, lehetett volna tán pár résszel több is, de így is teljes volt!Szívesen megnéznék még pár ilyen jó sorozatot! No és a főszereplő srác!!!Belopta magát a szívembe. Köszi még egyszer!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Cate!

      :) Nagyon szívesen! Hű... ezt már rég fordítottam, nem is nagyon szoktam ide kommentet kapni. Így örülök neki, hogy még van aki keresgél, nézelődik a blogon. :)
      Igen, a rövidebb sorozatoknál van, hogy le lehet tölteni innét a blogról. De azt sem én intéztem, hanem egy néző töltötte fel, és odaadta nekem a linkeket, hogy feltehetem a blogra. - én nem tudom feltölteni netre semmit, technikai, és elvi kérdés nálam -
      Örülök, hogy tetszett a történet! :) Hát, tudom neked ajánlani a The Lost Tomb-ot, ami ugyancsak itt a blogon megtalálható. :) Abban is vannak helyes fiú, izgalmas, és ugyancsak rövidebb, 10 részes sztori. Köszönöm, hogy írtál!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  48. Válaszok
    1. Parancsolsz??? .... Majd ha normálisan leírod, mi a gondod, akkor válaszolni is fogok. - mert a posztban ki vannak téve a feliratok -

      Törlés
  49. Szia, sajnos nemtudom nézni a sorozatot, nem találom a feliratot! Segítenél? :) Köszönöm.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia!

      Pedig az összes felirat ott van a fő posztban, külön, részenként linkelve, és működnek is. Letölthető, megnyitható. Direkt ki van írva, hogy: 1. rész... 2. rész... stb.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  50. Szia! Hát én appon keresztül próbálkozom de nekem sehogy sincs felirat, hiába toltogetem le :(

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia!

      Talán számítógépen, illetve laptopon kellene ezt megtenni, nem telefonnal. - ha jól tudom azon a Mega nem működik csak úgy magától, mint gépen, hanem külön fel kell tenni, de én nem szoktam telefonnal sorozatokat nézni, se letölteni fájlokat -

      Direkt kipróbáltam, semmi baj a feliratokkal. Letölthető, és megnyitható. Akkor valami baj azzal az eszközzel van, amivel próbálod, vagy valami beállítás, program hiányzik, ami kezelni tudja.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  51. Énis sokféle képpen próbáltam, de sehogy nincs felirat. :(

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia!

      A feletted lévő kettő válaszom ugyanerről szól. Ott találod a választ. Fogalmam sincs, hogy miért okoz gondot nektek, amikor ki van írva minden, illetve működik minden. - valószínű nálatok van gond -
      Ha nem sikerül dobjatok egy mailt a ms.tifa@freemail.hu-ra, és ott elküldöm jövő héten.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  52. Szia nehari hogy zavarlak irtam neked e mailt segitenél nekem ? :)

    VálaszTörlés
  53. Szia Shaolin Bunny.
    Nem tudom megnézni magyar felíratal Love in time 6,7,8,9, részt.Ha lennél kedves elküldöd nekem az e- mail cimemre.köszönöm.Ivett
    bresko.ivett@gmail.com

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ivett!

      Nem teszek fel soha semmit online netre, és nem küldök el videókat senkinek. Amúgy is korlátozott netem van, így nem fogyasztom ilyesmivel az adatkeretemet.
      Próbáld meg letölteni netről, és itt a posztban pedig megtalálod hozzá a magyar feliratot, amit készítette, és aztán meg tudod nézni. Remélem sikerül a dolog! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  54. Kedves Shaolin Bunny
    Sajnos a laptopom nem tudja megnyitni. esetleg ha nagyon szépen megkérlek el tudnád mondani hogy itt az oldaladon hol kapom meg a feliratot mert a videót megkaptam de a hozza tartozó feliratot nem. És már youtubo megnéztem a nyolc részt de az utolsó nem feliratos. Nagyon szeépen megkérlek mert még vikin se találom
    ELőre is nagyon hálás vagyok neked.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Na elnézésédet kérem kicsit sokáig tartott mire rájöttem hogy müködik a dolog meg oldottam és nagyon köszönöm hogy szántál arra időt hogy leforditsd. Nagyon szépen köszönöm.

      Törlés
    2. Kedves ismeretlen!

      Viki-n azért nem találtad, mert onnan ha jól tudom törölték a sorozatot, mert nem hivatalosan volt fent.
      Örülök, hogy rájöttél végül, hogy működik. :)
      Nincs mit! Remélem tetszett!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    3. Kedves Shaolin Bunny
      Igen nem hogy tettszett imádtam. Én most előlről kezdem mert nem tudom nálam ez egy fajta le vezetés hogy újra nézem szerintem igy rögzül bennem hogy vége vagy valami. Még egyszer agyon köszönöm neked hogy lefordítottad. Még lenne ey olyan kérdésem igy Ázsiai sorozatokat romantikus kategóriába nekem tudsz mondani?

      Törlés
    4. :) Örülök neki, hogy ennyire tetszett!
      Hát, néha jó megnézni többször is a sorozatokat, mert másodjára az ember már több dologra tud figyelni, és sokkal több részletet vesz észre, ami fölött elsiklott.
      Persze, tudok mondani keleti sorozatokat romantikus kategóriában. :) A legtöbb az, amit lefordítottam. :)
      Azaz szinte mindegyik sorozatban van szerelmi szál is, amiket eddig fordítottam.
      De ami konkrétan romantikusként van megjelölve a típusánál is az a: Perfect Couple, No Secrets, Time Teaches Me to Love, Cruel Romance, Crazy for Palace.
      Ezeken túl a hosszabb egyéb műfajú sorozatokban is nagyon szép szerelmi szálak vannak: Princess Agents, Xuan Yuan Sword.

      Ami nekem most nagy kedvencem, az a No Secrets, ugye ez a legújabb sorozat, amit fordítok. Azt mindenképpen ajánlom. Szerintem az egyik legjobb romantikus történet, tele cuki jelenettel, és olyan szívmelengetően aranyos benne a fő páros. Meg nem klisés a történet, sőt, elég kalandos, érdekes, izgalmas, és egy kis jogi, bűnügyi szál is befigyel.

      De egyébként ajánlom a Mydramalist kereső funkcióját, ott be lehet állítani, melyik országból, és milyen fajta sorozatokat keressen, aztán lehet válogatni köztük.
      Nézd, csináltam egy keresést - koreai, kínai, japán, tajvani - befejezett sorozatokra:
      https://mydramalist.com/search?adv=titles&ty=68&co=3,1,2,5&ge=19&re=1980,2020&rt=4,10&st=3&so=publish


      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  55. Nagyon szépen köszönöm!
    Tud valaki ehhez hasonló sorozatot vagy könyvet mondani?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves ismeretlen!

      Nincs mit! :)
      Attól függ, hogy miben kell hasonlítania erre a történetre. Mert én vámpíros romantikus sztorit nem nagyon tudok mondani. - van japán, de ezek kívül nem néztem mást -
      Vagy csak simán romantikus történetet keresel? Kínait?

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  56. Nagyon köszönöm a fordítást, fantasztikus sorozat. 😊 Lehet nem szabadna ezt tennem, de muszály.... annyi megválaszolatlan kérdésem maradt a történettel kapcsolatban. Kérlek válaszolj a legfőbbre:az utolsó pillanatban miért piros a szeme Roynak? Válaszodat köszönöm. (Lehet én nm figyeltem eléggé, 2 éjszaka alatt végig néztem a sorozatot.) Köszönöm mégegyszer. 😊
    Üdv. Orsi.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Orsi!

      Nyugodtan kérdezhetsz. :) Hú... az az igazság, hogy én ezt már nagyon rég láttam, még amikor fordítottam.
      Amennyire emlékszem, az utolsó részben harcolnak az ellenséges vámpírokkal, ugye nekik vörös a szemük, meg azok másfajta vámpírok.
      Az, hogy a legvégén miért lett vörös Roy szeme... hát... igazából fogalmam sincs.
      Lehet, hogy amiatt, hogy megharapta az ellenséges vámpír, és átalakult? De lehet csak egy poén volt a készítőktől ott a végén. Én erre a kettőre gondoltam.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Ugyan ez a kérdés motoszkált bennem is :) Épp most fejeztem be a sorozatot,de a végén azok a piros szemek nagyon megleptek. Lehet tényleg a harapásból eredhet, elég logikus lenne. De akkor ez azt jelentené hogy Roy gonosz lett? Vagy csak a szeme lett más? Olyan bosszantó, hogy nem derült ki :(

      Én is köszönöm a fordítást, csodás sorozat :)

      Törlés
    3. Kedves Sendy!

      No, akkor legalább már beszéltünk róla. :) Ha esetleg valahol olvasok róla, hogy mi a megfejtés, majd feltétlen leírom itt a blogon. :)
      Szívesen a feliratot! :)
      Hm... hát nem derül végül is ki, hogy gonosz lett-e aztán. Ezt mindenki fantáziájára bízták. :)
      Egyébként ez annyira nem is volt jóféle romantikus sorozat, mert később fordítottam ennél sokkal jobbakat. :) Legalábbis szerintem a Time Teaches Me to Love sokkal szerethetőbb, és érzelmesebb, és amit most fordítok, az főleg nagyon-nagyon jó romantikus sorozat, a No Secrets. :) - igaz azok nem vámpírosak, de szerintem klasszisokkal jobbak -


      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    4. Először is köszönöm a válaszod :) Másodszor pedig az ajánlásokat köszönöm, feltétlen megnézem majd azokat is :) Most nagyon elkaptak ezek a keleti sorozatok/filmek... Megint :D

      Törlés
  57. Köszönöm szépen a sorozat fordítását ..Hüha de féltem tőle igen nehezen kezdtem neki de nem bántam meg érdekes volt tetszett nagyon a történet.És a számomra ismeretlen nyelv igen különleges volt .Köszönöm a letölthetőséget is .

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Zsuzsianyu!

      Köszi, hogy írtál! :)
      Nincs mit! Örülök, hogy tetszett a történet!
      Hát igen... aki nem nagyon szereti a vámpíros sztorikat, vagy ismeretlen a hongkongi sorozatok világa, vagy a kantoni nyelv, akkor furcsa lehet elsőre. :) De szerethető, kedves sorozat. A kantoni nyelv sokkal furább szerintem, mint a kínai, de nekem ez is tetszik. :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  58. Nagyon nagyon szépen köszönöm a Love in time fordítását! ♥♥

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Yumi!

      Szívesen! Remélem tetszett. :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  59. Szia Shaolin Bunny a 6.-dik rész hol található? Nem tölti be nekem!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia!

      Akkor nem tudom te hol nézted... mert itt a blogon minden link él! Az összes rész, és az összes felirat letölthető.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  60. Szia Shaolin Bunny
    Nem tudod véletlenül, ennek a sorozatnak van/lesz folytatása?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves ismeretlen!

      Mivel ez egy régebbi sorozat, teljesen biztos, hogy nem lesz folytatása. De egyébként vannak más keleti, vámpíros sorozatok, ha a téma miatt tetszett. Pl én is fordítottam más vámpírosat: The Legend of Monster.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Köszönöm!
      Kár,maga a sorozat tetszett valamint a folytatása érdekelt volna.:(

      Törlés
  61. Szia
    Nekem a 3. rész feliratát nem engedi letölteni... :( Megnézné más is esetleg? Köszi

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Szisz!

      Nálam működik, úgyhogy nálad van a hiba. Esetleg próbáld meg ma, hátha csak a mega szórakozott.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  62. Szia. A 6. résztől nem tudom tovább nézni. Hol tudom meg nézni?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia!

      Szépen letöltöd magadnak a megás linkekről, amik a posztban vannak, és már nézheted is. :) Ott az összes rész, és felirat. Online én sehova nem tettem fel, szóval azért ne nálam reklamálj.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  63. Valaki segítene hogy a 7 részét magyar felirattal hogy tudnám meg nézni?

    VálaszTörlés
  64. Nekem nagyon tetszett ez a sorozat, teljesen véletlenül akadtam rá, youtube videoklipben, a kommentekben láttam, hogy van ez a sorozat. Igaz, hogy először nem a te fordításoddal láttam, de kíváncsi vagyok erre a verzióra is. A sztori maga erősen hajaz az Alkonyat filmekre, mondjuk az is kedvencem :-)

    Annyit kérdeznék még, hogy Danson Tang-os filmeket fordítottál már ezen kívül, vagy tervezed?

    Köszi előre is a választ

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Vica!

      Örülök, hogy tetszett.
      Hát, a másik magyar felirat az egészen csapnivaló volt szerintem. Nem az enyém lett feltéve, ahol meg van osztva online... azaz talán az enyémből is volt aztán a vége felé, de erre nem esküszöm meg. Mert anno, aki direkt befordított elém, az aztán végül nem fejezte be a fordítást azt hiszem... de már régen volt. XD
      Igen, olyan modern vámpíros, amiket én nem szeretek. XD Ez az egy sorozat kivétel volt.
      Nem, Danson Tang-tól mást még nem fordítottam. Nincs kizárva, hogy fogok olyat fordítani, amiben szerepel. :) Egy pár éves sorozat esélyes rá, amiben nekem egy kedvenc kínai színészem játszik, és nem olyan ismert a sorozat. Meg van egy nagyon régi sorozat, amiben Jiro Wang játszik, és anno láttam, még az lehet esélyes. - de nálam sosem lehet tudni, épp mihez támad kedvem XD -

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  65. Első nekifutásra vegyes érzelmeket keltett bennem. A nyelv kissé különös, a történet is hajaz sok másra és George már-már rém idegesítően sok. Aztán lassan megkedveltem, majd a végére határozottan megszerettem a karaktereket és a történetet. Kicsit nosztalgikus is, mint egy élőszereplős anime. Szóval nem bántam meg -ezt sem :D -

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Yumi!

      No, örülök, hogy erről a sorozatról is írtál. :)
      Hm, igen, első nekifutásra nekem sem volt egyből begyere, de aztán tovább néztem, és gondoltam ez egy kedves kis történet, nem is hosszú, így ez volt amolyan pihenős sorozat. Mert ugye néha a hosszúak közé szoktam rövidebbet beiktatni.
      George... XD Nekem szimpi volt, minden hibájával együtt. Vagy talán pont azért. Igen, a végére totál meg lehet szeretni a karaktereket. Jaja, tényleg olyan, mint egy élőszereplős anime. :)
      Örülök, hogy a végére megbarátkoztál vele, és nem bántad meg a ráfordított időt.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  66. Igazán jó sorozat csak ez a 9 része van? Ha esetleg van még több nem tudja valaki hol találom meg?! El kezdtem nézni igaz nem értem a másik nyelvet de hasznos a felirat és 9 epizód alatt beleszerettem a sorozatba

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Valéria!

      Szerinted, ha lenne több része, az nem került volna fel? Ez egy ilyen rövid sorozat. Örülök, hogy tetszik.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  67. Sziasztok Èva vagyok, csak annyit szeretnék tudni hogy igazából hol lehet olyan èkszereket kapni amik roynak voltak bele èrtve a borostyán gyűrűt is.

    VálaszTörlés