2020. április 19., vasárnap

Magyar felirat jóváhagyása YOUTUBE-on

Egy újabb technikai csodát fogok részletesen leírni, mégpedig azt, hogy kell youtube-on filmhez, vagy épp sorozathoz magyar feliratot jóváhagyni.

Mi is ez?
A Youtube lehetővé tette, hogy bizonyos videókhoz bármilyen nyelvű softsub feliratot fel lehessen tölteni, így magyart is természetesen. Ezt nem lehet minden videónál elérni, csak azokon a csatornákon, ahol ezt engedélyezte maga a csatorna tulaja.

Hogy működik?
Úgy működik, hogy aki tudja, hogy kell a videóhoz feliratot feltenni, az felteszi. - legyen az egy hobbi fordító, vagy bárki más - Viszont ezzel még automatikusan nem kerül ki a felirat!
A feltöltött feliratot X embernek jóvá kell hagyni. Nem tudom pontosan hány embernek, és hogy ez mitől függ, illetve, hogy végül elég-e az, hogy bizonyos számú ember jóváhagyja... Lehet, hogy magának a csatorna tulajának is meg kell ezt tennie... Az is lehet, hogy van ahol elég pár ember beküldött jóváhagyása, valahol meg sok kell... Erről nem találtam leírást, fogalmam sincs.

Tehát azt fogom leírni, hogy kell egy már beküldött feliratot jóváhagyni.

A minap szó volt róla, hogy a No Secrets sorozat online elérhető lesz-e? Nos, én csak abban az esetben támogatom az online felkerülését, ha a youtube-ra tudom feltenni a feliratot hozzá.
Szóval ez most pont jó lesz példának. :)

Feltettem a sorozat első részének magyar feliratát, a példában ezt fogom használni.


A posztban a képekre kattintsatok rá, úgy nagyban látni!
 

1. Kell hozzá a videó linkje, ahol jóvá lehet hagyni a feliratot.
Legyetek a YOUTUBE-ra BEJELENTKEZVE! Ez fontos!

A videó képe alatt, jobb oldalon láttok 3 PONTot. Arra kell rákkattintani. Akkor kiad egy olyan fület,
hogy: FELIRAT HOZZÁADÁSA. Arra katt!




2. Egy másik ablakban, felül lesz két fő lapfül. A FELIRATOK nevűre katt!
Aztán ott lesz a jobb felső saroknál egy kék JÓNAK TŰNIK gomb, arra katt!






3. Az ablak bezárul, ezzel igazából a felirat jóvá lett hagyva. Katt a BEZÁRÁS gombra!



4. A legvégén pedig bezárjuk a szerkesztőt a KILÉPÉS gombbal!





Ennyi volt, nem egy ördögi dolog. :)


2020. április 12., vasárnap

Húsvéti üdvözlet 2020


Hogy keleti témájú legyen a húsvéti köszöntő, így az ebay-ről rendelt, kínai papírkivágásos, 3D-s képeslapot osztom meg itt a posztban. :) - nagyon szépeket lehet venni, mindenféle témában -


Minden kedves olvasónak
KELLEMES HÚSVÉTI ÜNNEPEKET
kívánok sok szeretettel!



 

 


Ayunga: húsvéti verzió


Idén nem nyuszis, hanem báránykás kiadással jelentkezik a húsvéti külön poszt. :)
Ilyenkor mindig kiteszek egy-egy képes bejegyzést, ami témában illik az aktuális ünnephez.
Most Ayunga-t választottam alanynak, mivel készült vele egy fotózás a Harper's BAZAAR-nak.

 


 

 


De találtam egy bárányos képet Zheng Yunlong-al is. :)

 

 

2020. április 11., szombat

Zhou Shen: Monsters


Zhou Shen egy érdekes kínai popénekes. Van aki nagyon kedveli, de van aki nagyon nem szereti.
A hangjából adódóan, szinte csak lassú dalokat szokott előadni. Nagyon magas, majdhogynem női hangja van, ezért gyakran opera dalokat is énekel.

Az a helyzet ezzel a dallal, hogy nekem az eredetije abszolút nem tetszik, amit Katie Sky énekel.
Az idei Singer zenei műsorban viszont ahogy Zhou Shen előadta az egyből megvett.



Monsters - Démonok


Látom a démonaid, látom a fájdalmadat.
Mondd el, mi bánt! Elkergetem a szörnyeket.
Én leszek a fény, ami győzedelmeskedik.
Amikor látom a démonaid,
ott állok bátran, s elkergetem őket!

A sötétben távol vagyunk egymástól.
Soha nem vesszük észre, hogy amit
szeretnénk, az az orrunk előtt van.
Csak el akarsz bújni.
Soha nem mutatni a mosolyodat.
Egyedül lenni, amikor szükséged van valakire,
az a legnehezebb dolog.

Látod a sok rosszat. A rossz emlékeket.
Időbe telik, de rám találsz majd.
Látom a démonaid, látom a fájdalmadat.
Mondd el, mi bánt! Elkergetem a szörnyeket.
Én leszek a fény, ami győzedelmeskedik.
Amikor látom a démonaid,
ott állok bátran, s elkergetem őket!

Látom az eget, gyönyörű az este.
Amikor suttogsz, miért nem látod,
hogy beárnyékolják a gondolataid a felhők?
Itt maradok, nem kell, hogy félj!
Ha ki akarod önteni a lelked,
valakiben meg kell, hogy bízz!

Látod a sok rosszat. A rossz emlékeket.
Időbe telik, de rám találsz majd.
Látom a démonaid, látom a fájdalmadat.
Mondd el, mi bánt! Elkergetem a szörnyeket.
Én leszek a fény, ami győzedelmeskedik.
Amikor látom a démonaid,
ott állok bátran, s elkergetem őket!

Kaptál egy esélyt, hogy lásd a fényt
még a legsötétebb éjszakában is!
Itt leszek veled, te csak hagyd
hogy támogassalak!

Látom a démonaid, látom a fájdalmadat.
Mondd el, mi bánt! Elkergetem a szörnyeket.
Én leszek a fény, ami győzedelmeskedik.
Amikor látom a démonaid, ott állok bátran.

Látom a démonaid, látom a fájdalmadat.
Mondd el, mi bánt! Elkergetem a szörnyeket.
Én leszek a fény, ami győzedelmeskedik.
Amikor látom a démonaid,
ott állok bátran, s elkergetem őket!

Amikor látom a démonaid,
ott állok bátran, s elkergetem őket!



2020. április 9., csütörtök

Japán anime dal kínai verzióban




Mint általában, ha zenéket keresgélek neten, most is ráakadtam valami új felfedezésre. :)

Random hallgattam ezt-azt, és elém került Jason Zhang egyik fellépése, ahol ugyanazt a dalt adta elő, amit hallottam a Super Vocal műsorban a kedvenc négyesemtől.



Így adták elő a srácok ugyanezt a dalt: 



 Mivel érdekelt, hogy mégis mi ez a dal, kinyomoztam, hogy eredetileg egy régi japán anime openingje. A Slam Dunk / スラムダンク 1993-as kosárlabdásokról szóló sportanime, ami 3 éven keresztül ment, összesen 101 része van.

Az eredeti japán dal így hangzik, az animéből összevágott videóval: 


BAAD - 君が好きだと叫びたい



Itt pedig a BAAD együttest lehet megnézni, egy régi felvételről:





2020. április 5., vasárnap

Black & White 2. mozi ending dala

 



Black & White:
Anno volt egy 2009-es tajvani sorozat, ami nagyon a szívemhez nőtt, és a mai napig emlékezetes marad számomra. Az egyik legjobb ázsiai sorozat, amit minden szó nélkül le lehetne adni a nyugati tv adásokban, mert még azok is kajálnák, akik amúgy nem szeretik a keleti filmeket.
Szerintem ez egy annyira izgalmas, látványos, és fordulatos, előre abszolút nem kiszámítható, a nyugatiaknak könnyen emészthető rendőrös sztori (ami persze sokkal több, mint egy szimpla nyomozópárosról szóló történet), hogy tényleg olyan, mint a fehér holló.

2012-ben készült hozzá egy mozifilm, amolyan folytatásként, Black and White: The Dawn of Assault címmel.
Majd ismét egy 2014-ben, Black and White: The Dawn of  Justice címmel. Ennek a legutóbbinak az ending dalát kaptam most elő. A dal magyar szövege a film ismeretében sokkal jobban érthető, hogy miről is szól. 

 

 


Jam Hsiao - Natural enemy


Ha a célom ködbe vész,
legalább értsd meg a szándékom.
Valaha támogatott a hatalom.
A végzetem meg van írva.
Ha van értelme az áldozatnak,
hol marad a jutalom?
Bár a félelmem határtalan,
legalább erősebbé válhatok.

A szimpla bátorság
az nem csupán csak bátorság.
Nem könnyű a világot megváltani.
Sőt, nagyon is nehéz magamra hallgatni.

Ha csak egy fegyver vagyok,
ki áll majd ki az igazságért?
Ha egyetlen válasz sincs,
ki mondja meg mi az igazság?
Ha a jó, és gonosz szövetséget köt,
akkor miért fogunk harcolni?
Mikor a küldetésem bevégzem,
szebb lesz a világ?

A szimpla bátorság
az nem csupán csak bátorság.
Én leszek maga Atlasz,
és megkeresem a világom.
Az utolsó leheletemig bátran küzdök.
Ha azt mondják a fehér feketévé változik,
végül a saját ellenségemmé válok.