2020. április 5., vasárnap

Black & White 2. mozi ending dala

 



Black & White:
Anno volt egy 2009-es tajvani sorozat, ami nagyon a szívemhez nőtt, és a mai napig emlékezetes marad számomra. Az egyik legjobb ázsiai sorozat, amit minden szó nélkül le lehetne adni a nyugati tv adásokban, mert még azok is kajálnák, akik amúgy nem szeretik a keleti filmeket.
Szerintem ez egy annyira izgalmas, látványos, és fordulatos, előre abszolút nem kiszámítható, a nyugatiaknak könnyen emészthető rendőrös sztori (ami persze sokkal több, mint egy szimpla nyomozópárosról szóló történet), hogy tényleg olyan, mint a fehér holló.

2012-ben készült hozzá egy mozifilm, amolyan folytatásként, Black and White: The Dawn of Assault címmel.
Majd ismét egy 2014-ben, Black and White: The Dawn of  Justice címmel. Ennek a legutóbbinak az ending dalát kaptam most elő. A dal magyar szövege a film ismeretében sokkal jobban érthető, hogy miről is szól. 

 

 


Jam Hsiao - Natural enemy


Ha a célom ködbe vész,
legalább értsd meg a szándékom.
Valaha támogatott a hatalom.
A végzetem meg van írva.
Ha van értelme az áldozatnak,
hol marad a jutalom?
Bár a félelmem határtalan,
legalább erősebbé válhatok.

A szimpla bátorság
az nem csupán csak bátorság.
Nem könnyű a világot megváltani.
Sőt, nagyon is nehéz magamra hallgatni.

Ha csak egy fegyver vagyok,
ki áll majd ki az igazságért?
Ha egyetlen válasz sincs,
ki mondja meg mi az igazság?
Ha a jó, és gonosz szövetséget köt,
akkor miért fogunk harcolni?
Mikor a küldetésem bevégzem,
szebb lesz a világ?

A szimpla bátorság
az nem csupán csak bátorság.
Én leszek maga Atlasz,
és megkeresem a világom.
Az utolsó leheletemig bátran küzdök.
Ha azt mondják a fehér feketévé változik,
végül a saját ellenségemmé válok.


3 megjegyzés:

  1. jaj...egy pillanatra azt hittem elkészült az újabb változat...brühühüüüü.
    Na mindegy ..köszönöm a fordítását a dalnak, pont a napokban néztem újra a Metrós jelenetet...aztán már nem volt megállás megint majdnem teljesen végignéztem. xddd Köszi..Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nem, sajnos nem a 3. mozifilm készült el... Pedig nagyon örülnék neki. De utamba került a dal, és megláttam, hogy van angol szövege is, gondoltam lefordítom. :)

      Törlés
  2. xdd. Köszönöm még egyszer...puszim. Szép Húsvéti Ünnepeket! Szeretettel Kata58

    VálaszTörlés