2019. november 28., csütörtök

No Secrets magyar felirat


Nem nagyon szoktam modern sorozatokat nézni, csak elvétve, ha valamiért épp megtetszik egy-egy.
Ez a történet teljesen véletlenül talált rám. A sorozat opening videóját láttam, a zenével együtt, és az volt a döntő momentum. Az megvett egyből. :)

Amit fontos tudni:
ez a sorozat egy feldolgozás. Méghozzá a koreai I HEAR YOUR VOICE c. sorozat kínai verziója.


Műfaja: romantikus, vígjáték, dráma, jogi, bűnügyi


Ismertető: ...


A sorozat betétdalait teljes hosszúságban - opening, ending dal röviden, trailerként is - összegyűjtve megtaláljátok a blogomon: NO SECRETS OST


Figyelem! A felirat egyáltalán nem profi minőségű, tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből fordítom.
Továbbá a történetben bírósági ügyek szerepelnek, és jócskán van benne jogi téma, nem garantálom, hogy mindent pontosan sikerül megkeresnem, visszaadnom... mivel a szereplőkkel ellentétben én nem vagyok ügyvéd. XD


 


Infó: A felirat a Youtube-on található videó verzióhoz készül. - de fellelhető Doramax-on is -

A youtube-os videók listájának linkje: ITT


MAGYAR FELIRATOK ITT:

1. rész 2. rész 3. rész 4. rész 5. rész 6. rész 7. rész 8. rész 9. rész 10. rész 11. rész 
12. rész 13. rész 14. rész 15. rész 16. rész - - - - - - - - - - - - - - - -


YOUTUBE-ON ONLINE ITT:

1. rész 



51 megjegyzés:

  1. Köszönöm szépen a sorozat fordítását Kedves Borbála .(egy picikét gyűjtöm .

    VálaszTörlés
  2. Kedves Bunny!
    Nagyon megörültem a sorozatnak, és annak is, hogy modern témát is választottál. Én is a gyűjtögető fajta vagyok így véleményt alkotni csak a sorozat megtekintése után fogok tudni írni. Tulajdon képen mindent előre elkészítettem, a videók letöltve, stb.. Köszönöm az igényes munkádat bele pillantottam az első részbe és ezt a véleményemet annak alapján fogalmaztam meg. További jó munkát ehhez a sorozathoz. Üdv. Marcsi

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Marcsi!

      Örülök, hogy örömet szereztem a sorozatválasztással. :)
      Igen... néha modern történeteket is szoktam fordítani, de azért ritka.
      Köszönöm a jó véleményt! Remélem tetszett, amit eddig láttál belőle. Jó gyűjtögetést!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  3. csipje kánya elment a hozzászólásom--Jelentem a videók letöltve..xdd Köszönettel vittem a felirat első részét is. Sok örömöt a modern sorozat fordítása közben is...xd Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Ugye a technika... XD Néha előfordul.
      Köszi szépen! :) Biztos szeretni fogom a történetet. Neked is jó szórakozást kívánok majd hozzá! :)

      Törlés
  4. Nagyon tetszett az első rész, szerintem elég hűen fogják hozni a részeket...mégis egy árnyalattal lágyabb...xddd Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :) Örülök neki! De csomó egyéb dolog lesz benne, mivel kétszer annyi részes majdnem. Szerintem jobban ki lesz dolgozva, és több vicces, romantikus jelenetet tettek bele a fő páros bemutatására. Meg szerintem a dalok nagyon jól kiegészítik a képi világot, a történetet.

      Törlés
  5. Köszönöm szépen, vittem a 2.r.feliratát!

    VálaszTörlés
  6. Wow de jó hogy benéztem! Nem vártam ilyen gyorsan a következő részt. Hálás köszönettel vittem is...xdd Puszim! Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :) Hát, azért ilyet gyakran nem követek el. Most pont volt időm, meg kedvem. A ritka alkalmak egyike.
      Remélem tetszik majd ez a rész is!

      Törlés
  7. WOW nem hiába lestem be...köszönettel vittem is a 4. részt, amint láttam jövök..ma kicsit rohangálós napom lesz..xddd Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :) Jó szórakozást hozzá. Hétvégére megint lesz új rész.
      Már fordítom a következőt. Egyre izgalmasabb.

      Törlés
  8. Na de jó hogy újra benéztem..ugyanis szorgalmasan leskelődtem hátha..xddd
    Nem is csalódtam Köszönettel vittem is az újabb feliratot! Kellemes karácsonyt, ha addig nem találkoznánk...akár virtuálisan...xddd Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :) Általában ebből hetente legalább egyet azért le szoktam fordítani. Mert nagyon a szívemhez nőtt.
      Szóval épp aktuális volt. Majd én később kívánok az ünnepre minden jót. :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  9. szia Tifa, megint én jártam jól..xddd örömmel vittem az újabb részt! Kata58
    Kellemes pihenést kívánok neked..xd

    VálaszTörlés
  10. Köszönettel vittem az év első feliratát ebből a sorozatból. Puszim...Kata58

    VálaszTörlés
  11. WOW itt a 8. rész jaj de nagyon vártam....Kata58
    Köszönöm hogy folytathatom ezt a remek történetet! Puszim

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia Kata!

      Igen, kicsit szünet volt, mert a Lost Tomb-ot is folytattam. De épp most tettem ki máris a következő részt. Szóval hamar nézheted tovább. :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  12. Köszönöm a 9.r.feliratát is.

    VálaszTörlés
  13. Kedves Bunny!
    Nagyon szépen köszönöm a feliratokat, nagyon tetszene is a sorozat, de sajnos nem tudom letölteni a részeket(sem a doramax-ról, sem a youtube-ról). Tudnál esetleg ebben segíteni?
    Köszönettel: Éva

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Éva!

      Pont most tettem ki a fb-os kínai-tajvan-japán filmekkel, sorozatokkal is foglalkozó közösségi csoportomba, hogy megvan egy linklistám, amit megcsináltam, hogy könnyebb legyen letölteni.
      Doramax-ról az összes résznél a végső linkig elzongorázgattam... így a részek letöltő linkjei olyan állapotban megvannak, hogy azt már egyből lehet a gépre letölteni. Ezt a listát, vagy fb-on, vagy emailben el tudom neked küldeni, és úgy könnyen le tudod tölteni. :) Írj rám!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  14. Szeretném megkérdezni, hogy a feliratok a NO SECRET sorozathoz, továbbra is itt megtalálhatóak ugye? Nem kell email-ben kérni. A videók már megvannak. Köszönöm előre is.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Nemetbaby!

      Persze, továbbra is itt lesznek a részek feliratai közölve. :) Én itt most fentebb a videókról írtam. :) Ahhoz van egy linklista, aki nem tudja letölteni valami miatt a részek videóit, annak el tudom küldeni.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  15. Nagyon szépen köszönöm a feliratokat és a video letöltési lehetőséget!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves csip!

      Nincs mit! Jó szórakozást kívánok! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  16. Sziasztok! Drága Tifa, köszönettel vittem az újabb feliratot! Ma 3 éppen folyamatában nézett sorozat felirata érkezett meg, úgyhogy dőzsölhetek a választékban. xddd Kellemes hetet kívánok, és jó egészséget! xddd
    Puszim..Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia Kati!

      Régebben írtál ugyan, de reagálok: mostanság elég sok sorozat felirata készül. Sajnos a legtöbb silány, magyartalan. Szóval én annyira nem örülök a nagy választéknak...
      Remélem jól vagy! Szép hetet kívánok!

      Puszi: Shaolin Bunny

      Törlés
  17. Köszönöm szépen az újabb rész feliratát! Szép hetet, jó egészséget kívánok neked és a fórumozóknak is...puszim..Kata58

    VálaszTörlés
  18. Köszönöm a 12.,13 rész feliratát is!

    VálaszTörlés
  19. KÖSZÖNÖM SZÉPEN, KELLEMES MEGLEPETÉS! XDDD KATA58

    VálaszTörlés
  20. Jaj de nagyon köszönöm a folytatást, - csücsült a gépemen a videó a végéig. Örülök hogy láthatom mostmár végig.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :) Persze, mindenképpen lefordítom. Még egyet sem hagytam befejezetlenül. Az előfordul, hogy egy-egy sorozatot helyezek előtérbe, de aggódni nem kell. :) Most már ebből is újra dogok sűrűbben feliratot hozni. - mivel a Perfect Couple befejeződött - Ebben az évben szerintem befejezem. A 16 rész nem olyan sok, ami hátra van. Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Ahogy írod hogy a 16 rész már nem olyan sok, hát pont mégegyszer annyi, mint eddig. Lassan elérjük, hogy 1 éve töltöttem le az 1.részt. Szerinted várhatunk még a folytatásra, vagy mostmár végleg felejtős lesz ez a sorozat, bár ezt igazán sajnálnám, szerethető páros a főszereplők.

      Törlés
    3. Ha nem tetszik valami, akkor nézz más sorozatot! Senkinek nem magyarázkodtam eddig, meg nem is fogok, hogy mit miért fordítok, és mit miért nem, illetve mikor miből fogok fordítani. Az embernek pont a nézők, meg a doramás közösség viselkedésétől megy el a kedve a fordítástól. Írtam, hogy nem hagytam abba. Lesz tovább fordítva. Ha nem bírod kivárni, nézd meg google-val... úgyis a nézők körében az dívik...

      Törlés
  21. Nahát észre sem vettem, hogy nem vittem el a 16. rész feliratát..xddd
    Nagy ölelés Kata58

    VálaszTörlés
  22. Köszönöm a munkád...
    Nagyon jól szorakozok rajta... sajnos csak online tudom nézni,de a 8. Részt nem találom online...én vagyok ügyetlen...?
    Üdv Clara

    VálaszTörlés
  23. Kedves Bunny, érdeklődön ennek a jó sorozatnak a folytatása felöl, mert ez is nagyon érdekel. Imádom a kínai modern sorozatokat és mivel az eddigi fordított részek megvannak gondoltam rákérdezek. Köszönettel: Marcsi

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Marcsi!
      Nem tudom, mennyire követted az utóbbi több, mint 2 évben a blogot. Úgy kb 2020 őszétől abbahagytam a kínai sorozatok fordítását, mert kicsit elegem lett akkor a doramás közösségből. Mind a fordítók közti szemétkedéseknek, meg egyéb sárdobálásnak, mind a nézők hozzáállásából.
      Tavaly év vége felé kezdtem újra kínai sorozatot fordítani. Addig kizárólag donghuákat és dalokat fordítottam kínaiból.
      Szóval majd remélhetőleg megmarad a kedvem, tervezem folytatni majd a Legend of Awakening-et és a No Secrets sorozatot. :) Nem ígérek semmit, hogy mikor kerül rá sor. - nálam ez teljesen kiszámíthatatlan, ha jön az ihlet -

      Üdv: Shaolin Bunny


      Törlés
  24. Kedves Bunny, köszönöm akkor várok, örülök, hogy nem vetetted el a fordítás gondolatát. Igen napi szinten fordulok meg nálad, szeretem a munkáidat és követem is, hogy éppen mivel foglalkozol. Azért is örültem meg az I Need Romance befejezésének, gondoltam hátha ezt is folytatod. Megértettem az érvelésed és elfogadom, további jó kedvet a fordításokhoz. Üdv.: Marcsi

    VálaszTörlés