2018. december 26., szerda

2018. december 25., kedd

Karácsonyi üdvözlet 2018


Békés karácsonyi ünnepeket
kívánok a blog olvasóinak!


Idén Hu Ge-ról hoztam egy karácsonyi cicás fotósorozatot. :)

 

 

 

 


 
 

2018. december 23., vasárnap

A legendás Last Christmas néhány verzióban

 LAST CHRISTMAS - WHAM

Szerintem nincs olyan ember, aki ne ismerné ezt a karácsonyi dalt. :) Legalább egyszer minden karácsony előtt előkerül ez a dal, ha más nem a rádiókban.

Rengeteg verzióban énekelték már el más sztárok, és keleten is hódít ez a legendás dal.
Most karácsonyra összegyűjtöttem egy csokorra valót a feldolgozásokból. Érdemes mindet meghallgatni, mert bár ugyanaz a szöveg, mindegyik feldolgozás más.
No, kinek melyik lesz a kedvence? :)

Nekem az idén megtalált verziókból ez nyerte el legjobban a tetszésem. Ebben van egy kis gitárszóló is.


Last Christmas (Cover) - Nicholas Yee & Friends




gayageum verzió




 kínaiul is szól pár sor ebben a verzióban




diszkósított zenével, előadja:  林育群 Lin Yu Chun




csak a zenéje egy szál gitárral, Sungha Jung-tól




 gitár, cselló, zongora, és ének:  
Last Christmas (Cover) - Isaac Tyler & Nicholas Yee


Jó zenehallgatást, és hangolódást kívánok mindenkinek az ünnepekre! :)


2018. december 16., vasárnap

Szilvavirág díj 2018


SZILVAVIRÁG DÍJ - 2018 LEGNÉPSZERŰBB KÍNAI SOROZATA


 

Mivel egyre többen figyelemmel kísérik a kínai sorozatokat, tavaly útjára bocsátottam 
egy év végi szavazást, ami minden éven ilyenkor meghirdetésre kerül.

Ha van kedvenced, van véleményed az idei sorozatokkal kapcsolatban, akkor szavazz! :)


Szavazni lehet 2018 szerinted legjobb:

-kínai sorozatára
-kínai/hongkongi/tajvani mozijára   - itt a három nemzetiség bármelyikére lehet -
-kínai/hongkongi/tajvani színészére
-kínai
/hongkongi/tajvani színésznőjére
-sorozat, mozi betétdalára/zenéjére



Kínai sorozatok, amikre leadhatod a voksodat:
General and I
Oh! My Emperor
The Imperial Doctress
Princess Agents
Tribes and Empires: Storm of Prophecy
Untouchable Lovers
The Eternal Love
Memory Lost
Martial Universe
Day and Night
Fox in The Screen
Lost Love in Times
Meteor Garden
Till Death Tear us Apart 
Accidentally in Love
+egyéb fel nem sorolt

Egyéb fel nem sorolt:
Csak olyan kínai sorozat lehet, aminek a fordítása idén fejeződött be, vagy folyamatban van! - a folyamatban lévőt úgy értve, hogy nem 1-2 rész felirata van csak meg, hanem már legalább a harmada le van fordítva, és a fordítás nem 2017 előtt kezdődött el -
Esetleg olyan 2018-as, amit angol felirattal néztél.

(A felsorolásban a kritériumnak megfelelő sorozatok vannak fent. A lista nem teljes! Csak online nézhető, illetve viki-n lévőket nem írtam fel. )


Szavazni 3 féle módon lehet:

-FB-on lehet a Doramafan, illetve a ChiTaJa csoportokban a posztom alatt
-itt a blogon hozzászólás formájában
-emailben: ms.tifa@freemail.hu (tárgyként megadva: Szilvavirág díj)

Szavazzatok minél többen, hogy kiderüljön Magyarországon mit néztetek a legszívesebben az idei évben, ki volt a kedvenc színészetek, illetve melyik idei mozi, betétdal nyerte el a tetszéseteket! :)
A szavazás december 31-én, éjjel zárul! 


2018. november 2., péntek

Gyoza Hijikata és Tifa módra


Külön leírom a húsos batyu és a szósz elkészítését.

A tésztát lehet készen is kapni ázsiai élelmiszer boltokban. Mi mélyhűtött verziót használtunk, 
de házilag is ki lehet gyúrni. Gyoza tésztalap néven lehet keresni.

A tésztalap hozzávalói (45-50 batyulaphoz):
  • 300 gramm finomliszt
  • 150 ml víz
  • egy csipet só
Elkészítés:

Keverjük össze a sót és a lisztet, és csináljunk egy mélyedés a kupac közepébe. Ebbe öntsük bele a vizet. Alaposan dolgozzuk össze. Ha szükséges, még adhatunk hozzá egy kis vizet. Keverjük egészen simára, majd fedjük le és hagyjuk állni 15 percig. Utána további 2-3 percig gyúrjuk át a tésztát és ezúttal 1 órán át hagyjuk állni lefedve.
Ezután újra gyúrjuk át és osszuk szét kicsi cipókra, melyeket teljesen vékonyra nyújtsuk ki (kb. leves tészta vastagságúra). Kb. 10 cm átmérőjű köröket kell belőle kiszaggatni.
A kész kör alakú lapokat forgassuk meg lisztben.



A batyu töltelékének hozzávalói (50-60 batyuhoz):
  • 250 gramm darált, nyers sertéshús
  • 300 gramm újhagymaszár (vagy metélőhagyma) apróra vágva
  • egy kis reszelt gyömbér
  • 1 tojás
  • egy csipet só
  • 3 kiskanál őrölt bors
  • 1 evőkanál világos szójaszósz
  • 1 evőkanál osztrigaszósz
  • 1 csészényi apróra vágott sonkahagyma (vagy vöröshagyma)
  • egy marék szárított fafülgomba (előre pár percre be kell áztatni, hogy megszívja magát, majd lecsepegtetjük és apróra vágjuk)
  • 2 teáskanál szezámolaj
A szósz hozzávalói:
  • 4 evőkanál világos szójaszósz 
  • 4 evőkanál víz
  • 4 teáskanál szezámolaj
  • 3 vastag gerezd fokhagyma apróra vágva
  • fél csészényi apróra vágott újhagymaszár
Elkészítés:

A töltelék összetevőit egy nagy tálban jól összedolgozzuk, de a tojást csak a legvégén kell hozzá ütni és újra átdolgozni a keveréket.
A gyoza lapokat egyenként megtöltjük úgy, hogy a lap közepére helyezünk egy kis adag tölteléket. Csak annyit tegyünk bele, hogy a lapot még félbe tudjuk hajtani és a széle mentén az egyik oldalt össze tudjuk csíptetni. (Alább a videóban látni, hogyan kell összefogni a batyut.) Ha kicsit megkenjük olajjal a lap belső szélét, könnyebben össze tudjuk majd zárni a batyut.

Az alábbi videóban illusztrálja a hölgy, hogyan kell összecsíptetni a batyukat:



Egy serpenyőben kis olajat melegítünk és rápakoljuk a batyukat a sima oldalával lefelé és hagyjuk az alját aranybarnára pirulni. Ezután öntünk rá öntünk egy fél csésze vizet és lefedjük egy fedővel 3 percre, hagy párolódjon. Az így elkészült batyut ezután kiszedhetjük a serpenyőből és jöhet a következő adag.
A szósz hozzávalóit jól elkeverjük és a kész batyukkal együtt tálaljuk. Ha sós a szójaszósz, akkor nem kell külön megsózni a mártogatáshoz használt szószt. Ha nem sós, akkor fél kiskanálnyit tegyünk hozzá. Mi Pearl River Bridge Superior Light szójaszószt használtunk hozzá.

Jó étvágyat! :)


2018. november 1., csütörtök

KIMI QIAO-ra emlékezve

 


Qiao Renliang, vagy más néven Kimi Qiao a CRUEL ROMANCE egyik főszereplője.
Két éve, ősszel halt meg, akkor már fordítottam a sorozatot... Azóta mindig megemlékezek róla ezen a napon. Azt kevesen tudják, hogy Kimi énekes is volt.

Egy szép dalt osztok meg tőle:




Itt egy másik:




2018. október 30., kedd

LU ZHUO és a női karakterek


Lu Zhuo/ 小灿  A Till Death Tear us Apart sorozat mellék párosának egyik tagja.
Utána néztem, hogy miben szerepelt, ki ő, de nem igazán ismert, és színészkedni is csak két éve kezdett el, azok is kisebb szerepek. Amiben kitűnik a többi fiatal színész közül, hogy nagyon nőies arca van, és találtam róla pár érdekességet. :)
Történetesen rendezvényeken, jelmezes eseményeken többször alakított már női karaktert.

Cosplayben is láttam már. - ez az a hobbi, amikor valaki filmből, játékból, animációs filmből, regényből, mangából beöltözik egy adott karakternek -
Erről hoztam pár képet. :) Igaz itt férfi karakter, és gyanítom, valami kínai online játékból van.
Az eredeti karakter a játékból:

 


Itt pedig amikor beöltözött a karakternek:


 


 






















Erről van egy képes videó összeállítás, amiben nagyon jó fotók vannak, érdemes megnézni!
A blogra nem tudom beilleszteni, így csak linket adok: ITT TALÁLHATÓ A VIDEÓ
Annyit hozzá, hogy a videó ablak alatt kapcsoljátok ki a kis kék gombot, mert különben tele lesz a videó reklám feliratokkal!


Pár kép róla, amikor női bőrbe bújik:







Idén nyáron jött ki a Butterfly Lovers, 29 részes websorozat, amiben már konkrétan női szerepet kapott. XD Nem írtam el, valóban nőként látható a történetben. Itt is, mint a Till Death Tear us Apart-ban, Yan Zi Dong a főszereplő.



Képek az ő női karakteréről:









2018. október 28., vasárnap

5 éves jubileum

 


5 éve, hogy elkezdtem kínai sorozatokhoz, mozikhoz magyar feliratot gyártani. :)

Az évek alatt történtek jó, és rossz dolgok.
De a rosszra nem érdemes időt vesztegetni, a jó pedig az emberrel marad. :)
Megismertem a hobbival kapcsolatban nagyon kedves fordítókat, jó kis közös beszélgetések is születtek, segítettünk egymásnak, és tanultunk is egymástól.
Dabdi! Annak külön örültem, hogy téged megismertelek, mert nagyon vidám, pozitív személyiség vagy. :)

A kedves nézők közül is vannak olyanok, akikkel tartom a kapcsolatot, és privát megkeresnek, akár azzal, hogy képet küldenek arról, éppen milyen keleti finomságot ettek. :) :)
Köszönöm szépen az évek alatt írt kedves szavakat, véleményeket, és segítséget!
Adrienn, Csilla, Marianna, Ildikó, Móni, Kati... :) Nektek külön köszönöm.

Erre az alkalomra is hoztam egy jó kis fantasy mozi feliratot, mindenkinek jó szórakozást kívánok hozzá! :)

A jubileumra készült, Legend of the Naga Pearls feliratát megtaláljátok: ITT




Legend of the Naga Pearls magyar felirat

Ezzel a filmmel már régóta szemeztem, csak jó ideig nem volt hozzá megfelelő angol felirat.
Aztán pont most sikerült lefordítanom... épp 5 éve, hogy elkezdtem fordítani. :)
Egy nagyon aranyos fantasy történet, vicces jelenetekkel, és egy cuki tatuval. :)
Szerintem még nem is láttam ennyire aranyos állatkát keleti filmben.

Legend of the Naga Pearls 2017
Infó:
Az Avistazon megtalálható a film, az 1080p-s verzióhoz készült a felirat, de egyéb helyekről is beszerezhető.

Figyelem! A felirat egyáltalán nem profi minőségű, tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből fordítottam.

A felirat innét tölthető le: Legend of the Naga Pearls magyar felirat


2018. október 21., vasárnap

Till Death Tear us Apart - 15. rész felirat

Felirat: ITT

A történet befejező részéhez érkezett. Mindenkinek jó szórakozást kívánok!
A hónap végéig lehet a hozzá kapcsolódó nyereményjátékon részt venni. Leírása: ITT


2018. október 11., csütörtök

THE LOST TOMB ... próbálom összeszedni a hírmorzsákat

Hm... érdekes ennek a történetnek a sorsa.
Még 2016 tavaszán fordítottam le a sorozatot, ami körül már akkor is voltak furcsaságok.
Történetesen eredetileg 12 részes volt a sorozat, nekem először az a verzió volt meg. Aztán viki-re érdekes módon már csak egy megvágott, 10 részes verziója került ki, ahhoz készült a feliratom.

Akkor azt írták, hogy majd 8 éven keresztül, minden éven egy-egy évad fog megjelenni a hosszú, sírrablós történetből. Aztán ebből máig nem láttunk semmit. Sokáig hallgatás volt róla.
 
Azt hiszem ez év elején jött hír, hogy a 2. évad készül. Cikkeztek arról, kik fognak benne szerepelni.

2 évad plakátja


Elvileg idén még meg kell jelennie, mert a 2018-as sorozat listáján van fent a Chinesemov oldalon, ahol mindig kint vannak a megjelenések, előre a jövő éviek közül az is, amit már lehet tudni.
Ehhez képes arról eddig nem hallottam információkat, viszont a 3. évadról adnak hírt már külföldi oldalak! 


Ami biztos: 3. évad is lesz. XD Ráadásul két nagyon jó színésszel, akiket csípek. :)
Ők ketten: Zhu Yi Long, és Baron Chen. Pár képet megosztok itt erre vonatkozóan.

3. évad plakátja





 A forgatás elkezdődött, mert két képet arról is találtam, amikor a stáb megülte a nyitó ünnepséget. :) - minden forgatás kezdetekor a stáb összejön, és van egy nyitó ünnepség, amin hálaadással is megtisztelik a kezdődő munkálatokat -


 

Baron Chen

Zhu Yi Long

 Ma találtam egy kis hírt, hogy mi van a 2. évaddal:
Szóval ha lehet hinni ennek a netes forrásnak, az van, hogy csak 2017 őszén kezdték forgatni, és kb idén nyáron végeztek vele. Jelenleg a kínai cenzorok ülnek rajta az engedélyezés miatt. 
Ha szerencsések lesznek, talán idén, év végén kerülhet adásba, vagy majd 2019-ben. 24 részes lesz az évad. Elvileg a regénysorozat 3. könyve alapján készült.
De olyan hírek is vannak, hogy állítólag az IQIYI le kellett vegye a műsoráról a sorozatot, mert a cenzorok nem engedik adásba...

Kb ennyit írtak. Hát, majd meglátjuk, mi lesz.

 

3D-s kirakók: keleti épületek

 

Már elég régen ki akartam tenni a blogomra a 3D-s kínai pavilont, amit még a Shanghai-ról szóló kiállításon vettem a Hopp Ferenc múzeumban. A vitrinben össze volt rakva két fajta keleti épület, és nagyon megtetszett. :)
Keleti épületeket, tárgyakat is lehet 3D kirakóban vásárolni. Az itthoni játékboltok polcain igaz ritkábban találkozik vele az ember.
Ezek nagyon pofásan néznek ki, és ha éppen nem akarjuk szem előtt hagyni, akkor szét lehet bontani. De alkalmakra vagy díszíteni vele a polcot, bármikor összerakhatóak.

A múzeumban akkor kapható két épület egy kínai pavilon, és a Honpo-Ji pagoda volt.



 

 A két kirakó forgalmazójának linkje, ahol meg lehet vásárolni őket: 
kínai pavilon: ITT    Honpo-Ji pagoda: ITT


Szerintem ajándéknak sem utolsók olyan rokonnak, barátnak, aki szereti a keleti dolgokat. :)

Mivel a pavilon van meg nekem, arról tudok nyilatkozni. Nagyon szép, mutatós darab. Élénk színekkel, minőségi, vastag, fényes kartonból vannak a különféle részei, amiből össze lehet állítani. A nyomtatás elsőosztályú, semmi panasz nem lehet rá. Tényleg minőségi munka.
Tehát a hasonló kirakóknál erre kell számítani, ha valaki rászánná magát. Persze ezért kerülnek jó pár ezer forintba. Az árak attól függően változnak, hogy mekkora méretű, és hány darabos kirakóról van szó. A nagyméretű, és sok darabosokért akár 27 ezret leszurkolhat a vevő. - erre majd mutatok példát - De a kisebbek 3-4 ezerért már kaphatóak. - a pavilonom ha jól emlékszem 3000 ft volt -

Pár saját fotóm, hogy néz ki a kirakó, mikor még vadi új, és nincsenek a részei kiszedve a perforált lapokból:






















Itt az utolsó képen látszik, hogy a minták szép dombornyomással vannak kialakítva.

Ábrás leírást, rajzot ugyancsak tartalmaz a kirakó doboza, szóval mindenki össze tudja rakni, még az is, akinek nincs nagy kézügyessége.

Akit érdekel a téma, az ebay-en, aliexpress-en, illetve Amazon-on nézzen szét, mert ott lehet kapni sokféle keleti épületet, tárgyat 3D kirakóban. :)
Javaslom a CubicFun Toys termékeit. A gyártó termékei itt: CUBICFUN TOYS
Természetesen van magyar vonatkozása a dolognak, mert híres épületeink közül párat lehet kapni itt ezen a külföldi oldalon. Az Országház, és a Mátyás templom, amit felfedeztem az épületek között. :)

Mutatom a nagyon részletes, sok darabból álló, nagy kirakót, ami Suzhou egyik szép kertje. - ez kerül kb 27 ezerbe -



Hasonlóan részletes, nagyobb kirakó:



Még pár keleti épület, amit meg lehet venni. Természetesen nem csak kínai, hanem japán híres épületek, sőt egyéb keleti nemzetek híres épületeit is lehet kapni. - indiai, tajvani, stb -