2015. október 27., kedd

Doramaxos útmutató: az ouo linkek

Nem tudom mennyire új, de a Bromance c. tajvani sorozathoz számomra eddig nem látott oldalról lehet beszerezni a részeket.


Kérésre egy rövid képes útmutató, hogy kell vele boldogulni. :)

Figyelem! Ha időközben megnyílnak reklám ablakok, azokat be kell zárni, mert csak úgy lehet tovább lépni a letöltési folyamatban! Akinek van, reklám blokkolója, az kapcsolja ki! Mert különben nem adja be az oldalakat. - ezt egy kedves néző tanácsolta -

1. Meg kell nyitni a Doramax oldalon lévő linket, ami a sorozat oldalán van.
Az ouo oldalon be kell jelölni, a "nem vagyok robot" opciót. Akkor ezt láthatjuk:



2. Ezután kicsit várni kell, majd megjelenik ez az oldal, ami már kiadja a letöltő linket, itt a 'get link' piros gombra kell kattintani!


3. Ezután megint bejön egy oldal, ott az oldal alján a felső, kicsi "download" gombra kell kattintani. - bekarikáztam a képen narancssárgával –


4. Egy újabb oldal nyílik meg, ahol felhozza a letöltési lehetőségeket, van több is, én az 1fichiert választottam a példában, ami egyből az első. Szóval itt mindenki arra kattintson rá, amelyiket esetleg ismeri, vagy már használta, mert a továbbiakban már az az oldal fog megnyílni.


5. Tehát az 1fichier oldal van itt a példában, ennek így néz ki a képe, és a bekarikázott "download" gombot megnyomva már gépünkre is menthetjük a videót. :)

Ennyi lenne! :)

2015. október 16., péntek

Ice Fantasy - avagy kínai tündék?


A címet kínairól Fantázia Birodalomként lehet inkább fordítani.
- A 'jég fantázia' már csak azért sem jó cím, mert jég és tűz birodalom szerepel a történetben -

A címben kínai tündéket említek... Hogy miért? Nos, mert látván a sorozat főszereplőit, egyből a Gyűrűk Ura jutott eszembe. :) Pont olyan szépek, elegánsak, és hegyes fülűek, mint a legendás trilógia tündéi.

 Maga a sorozat egy népszerű kínai regényíró, Guo Jingming történetének feldolgozása. 2003-as regényről van szó, ami a korai írásai közé tartozik.

A sorozat 2016 nyarára várható, 50 részes lesz.


A testvérek, azaz a két főszereplő:



Feng Shao Feng




 
Ma Tian Yu

 Még pár kép:






A történet röviden:
A jég birodalomról szól, ahol két fiútestvér küzd a trón megszerzéséért. - az idősebb Ka Suo, öccse Ying Kong Shi -
A tűz birodalommal folytatott nagy háború után ők azok, akik életben maradnak a birodalmi család örökösei közül.
Hogy kilétüket eltitkolják, a halandó világba menekülnek.
Ka Suo bűvészként él, jégszobrokat készít vízből, amiket elad, ebből szerzi meg a napi betevőt...

Aki nem akarja előre tudni, mi a történet, az ne olvasson tovább!!!!!!

- SPOILER! -     - SPOILER! -     - SPOILER! -

Egy nap visszatérnek birodalmukba, Ka Suo találkozik első szerelmével, aki egy nagy hatalmú boszorkány.
A király, Ka Suo apja megtagadja ezt a frigyet, mivel a jég birodalom jövőbeli királyaként csak nemes vérvonalú felesége lehet. Csak a tenger birodalmából való sellő kerülhet be a királyi családba.
Időközben a boszorka eltűnik. A király nem sejti, hogy az idősebb fia nem szándékozik trónra lépni.
Helyette az öccse az, akinek ártatlan mosolya  mögött hatalmas gonoszság rejtőzik. Ő az, aki meg akarja szerezni a trónt.
Amikor a jósok megpróbálnak Shi jövőjébe látni, egy kivételével, az összes meghal.
Ka Suo találkozik egy sellőhercegnővel, akit a halandó birodalomba száműztek. Az évek alatt egymásba szeretnek. Ha megházasodnak, ő lehet a király. Ugyanakkor Shi is szerelmet vall a sellőnek... majd ezután holtan találják a lányt. A legenda szerint akkor változnak vissza halfarkú alakjukba halálukkor a sellők, ha bármilyen módon megalázás éri őket. Amikor Ka Suo bizonyítékot talál arra, hogy testvére a bűnös, párbajban legyőzi. Halálos sebet ejt Shi-n...
Végül a történetből kiderül, Shi azért akart király lenni, mert meg akarta adni a bátyjának azt a szabadságot, amire mindig is vágyott... - azaz kiderül, valójában mennyire mély testvéri szeretet volt kettőjük közt -
Ka Suo békében akar élni, és szabadon szeretni. Shi pedig ezt a vágyát szeretné mindenáron teljesíteni. - erőszak, gyilkolás árán is akár -
Ka Suo előző életében egy rab volt, akit sziklához láncoltak, mert tiltott varázslatot hajtott végre.
Egy hómadárral a vállán, magányosan töltötte napjait. Azt mondta a madárnak, hogy következő életében ő szeretne a nagy hatalmú jég birodalom hercege lenni, aki szabadon élhet.
Ahogy a hómadár meghallotta kívánságát, újra és újra a sziklának repült, szétzúzva testét. A vérétől széttörtek a láncok, így kiszabadította a rabot.

- SPOILER VÉGE! -  - SPOILER VÉGE! -  - SPOILER VÉGE! -


Hm... a történet elég jól hangzik, kíváncsi leszek a megfilmesítésére.
Egy érdekesség a sorozattal kapcsolatban: Dan Hennah is besegített a sorozat készülésébe. Ő volt például a Hobbit és a Gyűrűk Ura látványtervezője.

2015. október 10., szombat

Hollywoodi kalandok magyar felirat

Ismét egy vígjáték. :)
Ez most egy modern mozi, akcióval, sok gyagyasággal. No meg persze Huang Xiao Ming-el, akinek már a 2. moziját fordítottam le. Nem direkt... de így jött ki. :)

 Hollywood Adventures

Megint felfedeztem magamnak egy újabb kínai színészt, akinek más filmjeibe is belenézek.
Az új felfedezettem:  Tong Dawei

A történet nem valami bonyolult, bár tele van őrültebbnél őrültebb fordulatokkal. Az amerikai álom elevenedik meg, csak kicsit kifigurázva, nekem bejöttek a poénok. :) Mondhatni csomó amerikai mozi eszembe jutott ezt a kínai-amerikai filmet nézve. Nem jó, ha előre leírom milyen poénok vannak, és az sem, ha elárulom, hogy milyen régi, legendás mozikat idéznek fel. Az biztos, hogy aki figyel, az elég sok nyugati filmre találhat utalást. :)
- akinek van kedve, az hozzászólásban összeírhatja, mely filmeket fedezte fel benne :) -

A feliratról annyit, hogy a softsub elég szörnyű, így az égetett feliratot, és néhol a softsubot vettem alapul. Bár elég sok szleng volt... azokat nem biztos, hogy jól adtam vissza a fordításban, tehát nem tökéletes.

Figyelem! A felirat egyáltalán nem profi minőségű, tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből fordítottam le.

Hollywoodi kalandok magyar felirat

A felirat a Doramax-on található mozihoz készült!