Épp ma pontosítottam a blogkiírást. Ott megtalálod, hogy milyen videó verziókhoz jó a felirat. Mint már többször írtam, én mindig a Doramax-on található sorozatokhoz készítem a felirataimat. Amik néha passzolnak az asia-n megtalálható videókhoz is. - vagy amennyiben nem, átidőzített verziót is ki szoktam tenni. Mint ahogy az volt a Xuan Yuan Sword-nál is, aminél Dabdi készítette az átidőzített feliratokat - Ennél a sorozatnál is két fajta van kint. Első a régi doramaxos videóhoz és az asia-n fent lévő videóhoz jó, második pedig a doramaxon jelenleg fent lévő videóhoz, ezt ki is írtam a linkeknél.
Örülök, hogy nézni fogod! :) Jó szórakozást kívánok hozzá!
Köszönöm, hogy elkezdted fordítani. Huang Xiao Ming nagyon jó volt a Summers Desiree-ben. Reménykedem, hogy a következő fordításod Peter Ho valamelyik sorija lesz. feberzs
Nincs mit! :) Huang Xiao Ming egyik kedvenc kínai színészem, és az egyik színész, akitől szívesen fordítok sorozatot. - másik kettő Wallace Huo és Hu Ge :) - Ha szereted őt, akkor ajánlom a Return of the Condor heroes c. sorozatot, amit fordítok, abban is ő a főszereplő, bár az egy wuxia sorozat. A Summer's Desire véleményem szerint egy olyan sorozat volt, amiben nem igazán tudta megmutatni a színészi kvalitásait. Annál sokkal jobb sorozatai vannak. Hm, hát sajnos azt nem tudom megígérni, hogy fordítok olyan sorozatot, amiben Peter Ho a főszereplő, mivel őt én nem kedvelem. - de az esetleg előfordulhat, hogy véletlenül olyan sorozatot találok a jövőben, amiben ő is feltűnik, ezt előre nem tudhatom :) - Ha tőle szeretnél sorozatot nézni, Ritát érdemes megkeresni a Dorama Forever Fansub-tól, mert neki az egyik nagy kedvence. Ő hátha fordít tőle a jövőben sorozatot.
Kedves Shaolin Bunny!Igaz,hogy a Perfect couple feliratát vártam de ennek a sorozatnak a fordítását is örömmel vittem.Már megnéztem és nagyon tetszik,ezért hálás vagyok neked ,hogy fordítod.Köszönöm.Erika
:) Hát igen... a Perfect Couple-t sokan szeretik. Viszont nagyon hosszúak a részek feliratai, azzal azért haladok lasabban. Plusz időközben befejeztem a Xuan Yuan Sword-öt, azzal haladtam. A Return of the Condor heroes-t is folytattam, és most végre elkezdtem a betervezett Cruel Romance-ot. Mindig úgy van, hogy három futó sorozatom van, és azok közül éppen az egyikből fordítok egy részt. Hogy mikor melyiket, az nagyon változó. Amelyikhez épp kedvem van. Így az is előfordulhat, hogy egymás után ugyanabból a sorozatból jön ki két rész, de van, hogy felváltva fordítom. A Cruel Romance nagyon jó történet, szerethető karakterekkel, szóval szerintem ezt is ugyanannyira meg lehet kedvelni, mint a Perfect Couple-t. Olyan történeteket fordítok, amik szerintem jobbak, mint az átlag, és odafigyeltek bennük a karakterekre, izgalmas a történet. Örülök, hogy tetszik a Cruel Romance is! :) - nekem speciel jobban tetszik, mint a Perfect Couple -
Kedves Shaolin Bunny!Nekem már mindegy melyiket fordítod,mert mindkettő sorozat felíratát nagyon fogom várni.A Cruel Romance is annyira jó,hogy letöltöttem az első 5 részt/azért csak annyit,mert nincs több hely a gépen/ és megnéztem felirat nélkül.Nem hittem volna,hogy valaha hálás leszek a "helyhiány" miatt,különben reggelig fennt lettem volna.Röviden:KÖSZÖNÖM.Erika
:) Hát igen... csak bele kell nézni az elejébe, és szerintem garantált, hogy az ember meg akarja nézni, mi fog történni a szereplőkkel. :) Ez egy ilyen sorozat... sok jó kínai sorozat van. :) Nem véletlenül szeretem őket. Örülök, hogy neked is tetszik a Cruel Romance. Anno, amikor megnéztem, én is úgy voltam vele, hogy nagyon érdekelt, hogy folytatódik, ezért gyorsan a végére jutottam. XD A kínai sorozatokat szoktam felirat nélkül nézni, mert van, hogy olyan magával ragadó a történet, hogy nem érdekel, ha nem értem, akkor is megnézem. XD Látom, nem csak én vagyok így vele néha. Örülök, hogy ennyire megtetszett a sorozat! Remélem majd néha írsz, hogy tetszett egy-egy rész! :) Azt nem ígérem, hogy gyorsan fogok haladni, mert én semmit nem szoktam előre megígérni, de azért majd úgy haladok vele, ahogy időmből telik. - most hétvégére az biztos, hogy egy Perfect Couple rész jönni fog. -
Kedves Shaolin Bunny! Köszönöm a sorozat választásodat és az első rész fordítását! Sok sikert kívánok hozzá! :) Számíthatsz rám nézőként, mert nagyon kedvelem a 30-as évek hangulatát, legyen szó építészetről, lakberendezésről, divatról, autókról vagy a korszakban játszódó vagy szóló filmekről. A másik ok a férfi főszereplő Huang Xiao Ming. Igaz, eddig csak a Summer's Desire-ben láttam, de ajánlásodra megnézem a Return of the Condor heroes-t is. :)
Nagyon szívesen! :) Köszönöm szépen a jó kívánságodat!
Örülök, hogy téged is érdekel ez a történet! Valóban nagyon jó a 30-as évek hangulata... pedig én eddig nem kedveltem, de ez a sorozat megkedveltette velem. :) Hát... Huang Xiao Ming egyre több sorozat rajongónak kezdi piszkálni a fantáziáját. Pedig már milyen régóta vannak sorozatai... és nagyon jók! Nem is értem, hogy idehaza miért nem ismertek a nagyon jó sorozat színészek... jó tudom, azért nem, mert kínaiak... XD A Return of the Condor heroes-ban még fiatalabb volt, és nagyon sármos, és nagyon jó a karakter, akit játszik. - az első három részben nincs még benne, mert ott még gyerek szereplő játszik, mivel a karaktere gyerekkorát mutatják be -
Köszönöm szépen az 1 rész feliratát :)
VálaszTörlésKedves Mara!
TörlésNincs mit! :) Remélem tetszeni fog a sorozat!
Üdv: Shaolin Bunny
Igen! Már az első rész is izgalmas volt!
TörlésMint mindig örömmel várom a folytatást!
Üdv: Mara
Szép és tartalmas hétvégét! :)
Kedves Mara!
Törlés:) Örülök, hogy tetszett! Valóban izgalmas történet, és egyre csak izgalmasabb lesz...
Remélem majd a folytatás is tetszeni fog!
Üdv: Shaolin Bunny
Szeretném megkérdezni a felirathoz passzoló videót honnan lehet letölteni?
VálaszTörlésKöszönöm a feliratot, szeretném megnézni, érdekel a téma.
Kedves Ildikó!
TörlésÉpp ma pontosítottam a blogkiírást. Ott megtalálod, hogy milyen videó verziókhoz jó a felirat. Mint már többször írtam, én mindig a Doramax-on található sorozatokhoz készítem a felirataimat. Amik néha passzolnak az asia-n megtalálható videókhoz is. - vagy amennyiben nem, átidőzített verziót is ki szoktam tenni. Mint ahogy az volt a Xuan Yuan Sword-nál is, aminél Dabdi készítette az átidőzített feliratokat -
Ennél a sorozatnál is két fajta van kint. Első a régi doramaxos videóhoz és az asia-n fent lévő videóhoz jó, második pedig a doramaxon jelenleg fent lévő videóhoz, ezt ki is írtam a linkeknél.
Örülök, hogy nézni fogod! :) Jó szórakozást kívánok hozzá!
Üdv: Shaolin Bunny
Köszönöm, hogy elkezdted fordítani. Huang Xiao Ming nagyon jó volt a Summers Desiree-ben. Reménykedem, hogy a következő fordításod Peter Ho valamelyik sorija lesz. feberzs
VálaszTörlésKedves Erzsébet!
TörlésNincs mit! :) Huang Xiao Ming egyik kedvenc kínai színészem, és az egyik színész, akitől szívesen fordítok sorozatot. - másik kettő Wallace Huo és Hu Ge :) -
Ha szereted őt, akkor ajánlom a Return of the Condor heroes c. sorozatot, amit fordítok, abban is ő a főszereplő, bár az egy wuxia sorozat.
A Summer's Desire véleményem szerint egy olyan sorozat volt, amiben nem igazán tudta megmutatni a színészi kvalitásait. Annál sokkal jobb sorozatai vannak.
Hm, hát sajnos azt nem tudom megígérni, hogy fordítok olyan sorozatot, amiben Peter Ho a főszereplő, mivel őt én nem kedvelem. - de az esetleg előfordulhat, hogy véletlenül olyan sorozatot találok a jövőben, amiben ő is feltűnik, ezt előre nem tudhatom :) -
Ha tőle szeretnél sorozatot nézni, Ritát érdemes megkeresni a Dorama Forever Fansub-tól, mert neki az egyik nagy kedvence. Ő hátha fordít tőle a jövőben sorozatot.
Üdv: Shaolin Bunny
Találtam a felirathoz passzoló videót :http://chauthanh.info/drama/view/cruel-romance-2014-[cdrama].html
VálaszTörlésErzsébet, köszönöm a segítségedet.
TörlésKedves Erzsébet!Szeretném én is megköszönni a segítségedet.Erika
TörlésKedves Shaolin Bunny!Igaz,hogy a Perfect couple feliratát vártam de ennek a sorozatnak a fordítását is örömmel vittem.Már megnéztem és nagyon tetszik,ezért hálás vagyok neked ,hogy fordítod.Köszönöm.Erika
VálaszTörlésKedves Erika!
Törlés:) Hát igen... a Perfect Couple-t sokan szeretik. Viszont nagyon hosszúak a részek feliratai, azzal azért haladok lasabban. Plusz időközben befejeztem a Xuan Yuan Sword-öt, azzal haladtam. A Return of the Condor heroes-t is folytattam, és most végre elkezdtem a betervezett Cruel Romance-ot. Mindig úgy van, hogy három futó sorozatom van, és azok közül éppen az egyikből fordítok egy részt. Hogy mikor melyiket, az nagyon változó. Amelyikhez épp kedvem van. Így az is előfordulhat, hogy egymás után ugyanabból a sorozatból jön ki két rész, de van, hogy felváltva fordítom.
A Cruel Romance nagyon jó történet, szerethető karakterekkel, szóval szerintem ezt is ugyanannyira meg lehet kedvelni, mint a Perfect Couple-t. Olyan történeteket fordítok, amik szerintem jobbak, mint az átlag, és odafigyeltek bennük a karakterekre, izgalmas a történet.
Örülök, hogy tetszik a Cruel Romance is! :) - nekem speciel jobban tetszik, mint a Perfect Couple -
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Shaolin Bunny!Nekem már mindegy melyiket fordítod,mert mindkettő sorozat felíratát nagyon fogom várni.A Cruel Romance is annyira jó,hogy letöltöttem az első 5 részt/azért csak annyit,mert nincs több hely a gépen/ és megnéztem felirat nélkül.Nem hittem volna,hogy valaha hálás leszek a "helyhiány" miatt,különben reggelig fennt lettem volna.Röviden:KÖSZÖNÖM.Erika
VálaszTörlésKedves Erika!
Törlés:) Hát igen... csak bele kell nézni az elejébe, és szerintem garantált, hogy az ember meg akarja nézni, mi fog történni a szereplőkkel. :) Ez egy ilyen sorozat... sok jó kínai sorozat van. :) Nem véletlenül szeretem őket.
Örülök, hogy neked is tetszik a Cruel Romance. Anno, amikor megnéztem, én is úgy voltam vele, hogy nagyon érdekelt, hogy folytatódik, ezért gyorsan a végére jutottam. XD
A kínai sorozatokat szoktam felirat nélkül nézni, mert van, hogy olyan magával ragadó a történet, hogy nem érdekel, ha nem értem, akkor is megnézem. XD Látom, nem csak én vagyok így vele néha.
Örülök, hogy ennyire megtetszett a sorozat! Remélem majd néha írsz, hogy tetszett egy-egy rész! :) Azt nem ígérem, hogy gyorsan fogok haladni, mert én semmit nem szoktam előre megígérni, de azért majd úgy haladok vele, ahogy időmből telik. - most hétvégére az biztos, hogy egy Perfect Couple rész jönni fog. -
Köszönöm, hogy írtál! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Shaolin Bunny!
VálaszTörlésKöszönöm a sorozat választásodat és az első rész fordítását! Sok sikert kívánok hozzá! :)
Számíthatsz rám nézőként, mert nagyon kedvelem a 30-as évek hangulatát, legyen szó építészetről, lakberendezésről, divatról, autókról vagy a korszakban játszódó vagy szóló filmekről.
A másik ok a férfi főszereplő Huang Xiao Ming. Igaz, eddig csak a Summer's Desire-ben láttam, de ajánlásodra megnézem a Return of the Condor heroes-t is. :)
Kedves Hetti!
TörlésNagyon szívesen! :)
Köszönöm szépen a jó kívánságodat!
Örülök, hogy téged is érdekel ez a történet! Valóban nagyon jó a 30-as évek hangulata... pedig én eddig nem kedveltem, de ez a sorozat megkedveltette velem.
:) Hát... Huang Xiao Ming egyre több sorozat rajongónak kezdi piszkálni a fantáziáját. Pedig már milyen régóta vannak sorozatai... és nagyon jók! Nem is értem, hogy idehaza miért nem ismertek a nagyon jó sorozat színészek... jó tudom, azért nem, mert kínaiak... XD
A Return of the Condor heroes-ban még fiatalabb volt, és nagyon sármos, és nagyon jó a karakter, akit játszik. - az első három részben nincs még benne, mert ott még gyerek szereplő játszik, mivel a karaktere gyerekkorát mutatják be -
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Bunny!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm az újabb részt!
További szép napot kívánok!
Kedves Blazsekeva!
TörlésNincs mit! :) Jó szórakozást hozzá!
Neked is szép napot!
Üdv: Shaolin Bunny
Sziasztok! Csak belestem a háztájiba...xdddd..további szép napot mindenkinek! Kata58
VálaszTörlés