Már nagyon régóta szerettem volna megnézni ezt a sorozatot, mert a kínai sorozatok közül is a fantasy, wuxia műfajúak azok, amelyek legjobban érdekelnek.
Mivel nagyon megtetszett a sorozat, nekiültem feliratot készíteni hozzá.
Még annyit hozzátennék, hogy a felirat egyáltalán nem profi minőségű,
tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből
fordítom.
Ezek a feliratok a Doramax264 oldalon lévő sorozat videóihoz passzolnak.
1. rész 2. rész 3. rész 4. rész 5. rész 6. rész 7. rész 8. rész 9. rész 10. rész 11. rész 12. rész 13. rész
14. rész 15. rész 16. rész 17. rész 18. rész 19. rész 20. rész 21. rész 22. rész 23. rész 24. rész 25. rész
26. rész 27. rész 28. rész 29. rész 30. rész 31 rész 32. rész 33. rész 34. rész 35. rész 36. rész
...........................................................................................
ASIA-s verzióhoz időzített feliratok:
Az átidőzítést Dabdi készítette, köszönet neki! :)
Asia-n a 720p-s verziójú videóhoz jók, "okrill" felhasználónál találjátok.
1. rész 2. rész 3. rész 4. rész 5. rész 6. rész 7. rész 8. rész 9. rész 10. rész
11. rész 12. rész 13. rész 14. rész 15. rész 16. rész 17. rész 18. rész 19. rész
20. rész 21. rész 22. rész 23. rész 24. rész 25. rész 26. rész 27. rész
28. rész 29. rész 30. rész 31. rész 32. rész 33. rész 34. rész 35. rész 36. rész
Szia Niki vagyok :)
VálaszTörlésNagyon tetszik a blogod. Látom nagyon szeretd a kínai filmeket én is nagyon szeretem őket, jó tudni hogy más is szereti őket :)
Annyira örülök hogy feliratott is találok itt a blogodon, ezerköszönet érte:)
Üdv: Niki
Sziaaaa! :)
TörlésÓ, nagyon örülök, hogy írtál! Még senki nem írt nekem, hogy egyáltalán érdekelnék a kínai sorozatok, főképp nem a felirataim. Szóval nagyon köszönöm! :)
Jó olvasgatást a bloghoz, majd a jövőben is igyekszem azért rendszeresen feltenni új dolgokat, és a feliratok is továbbra is gyarapodnak. :)
Igen, én szinte már csak kínai mozikat és sorozatot nézek! Nem nagyon ismerek mást magamon kívül sajnos, aki szereti őket.
Írj rám a: ms.tifa@freemail.hu-ra, mert szeretnék veled privátban írni! :)
Üdv: Tifa
Szia
VálaszTörlésSzívesen. Akkor írok ma emailt:)
Üdv: Niki
Megkaptam, válaszoltam neked! :)
TörlésMost ennek is neki állok olvasni már nagyon de nagyon meg akartam nézni és neked hála magyar felirattal élvezhetem a sorozatott.
TörlésHu Ge pár hete pont láttam a kínai adón benne volt valami színházi előadást gyakorlotak. Szerintem jó színész. Még két sorozata van ami még nagyon érdekel: The Myth, Unbeatable.
Meg a zenéi nagyon jók :D
:) Én nagyon kedvelem ezt a sorozatot, eszméletlen jó a története, és érdekes. Meg jó poénok vannak benne.
TörlésNo és jók a karakterek! Főleg a főszereplő herceg és Hu Ge kettős szerepe - az admirális és a pap -
Hu Ge az egyik legjobban kedvelt színészem, és egyben szerintem az egyik legjobb kínai színész is.
A Myth mindenképpen nézős nálam, de az Unbeatable is. - mindengyik sorozatot meg akarom majd idővel nézni, de nekem inkább a wuxia vagy régi kínai korban játszódó sorozatai tetszenek -
Valóban, a dalai is nagyon jók. :)
Ma néztem meg az első részt és azt kell mondjam hogy egyszerűen imádom:)
TörlésIgen a karakterek nagyon jók. Én is így tartom hogy ő az egyik legjobb, nagyon bírom a színészi játékát.
Ezt a mini sorozatott ismered tőle: Fantasy Zhu Xian, sajna még a részeit sehol sem találtam meg pedig biztosan egy nagyon jó sorozata.
Nem tudom hogy ezt az oldalt ismered e? Itt mindig valami friss van kínai filmekről, zenékről és sztárokról. Jó mert ezen az oldalon gyorsan lehet informálódni az új sorozatokról is: http://cfensi.wordpress.com/
Hú, hát nagyon örülök neki, hogy tetszik! :) Mert általában az ilyen kínai fantasy-k nem igazán jönnek be az embereknek. - én meg pont ezeket IS szeretem -
TörlésHu Ge itt még csak az admirális szerepében látható, de majd pár rész után a másik karaktere is szerepleni fog. :) Amikor pap.
Igen, ismerem a Fantasy Zhu Xian-t. Azt anno én is kerestem, de nem találtam. Valószínűleg abból nincs sorozat, esetleg valami film féle. Azt viszont tudom, hogy az eredetileg egy kínai rpg játék. - azokhoz néha szoktak forgatni egy-egy videót vagy pár perces élőszereplős előzetest, lehet itt is arról volt szó -
Igen, cfensi blogot ismerem, kint is van itt nálam a jobb oldali linkek között! :)
Majd nyugodtan írj arról, hogy tetszik a sorozat, mert nagyon kíváncsi lennék más véleményére is. :) - mailben is megteheted, hogy ne itt legyen lelőve a történet XD -
Nekem nagyon is bejönnek az ilyen filmek:)
TörlésAmikor meg is láttam hogy Hu Ge lesz ez a filmje mondtam is magamnak hogy nekem ezt meg kel néznem.
Most fogok a pap részhez érni, kíváncsi vagyok hogy játsza ezt a szerepet, de biztosan jól fogja játszani.
Igen ezt tudom hogy szoktak kis filmeket csinálni játékokból.
Jó lenne valahol megtalálni, de seholsem találom. Remélem egyszer rábukkanok valahol.
Chen Xiao-nak is van egy ilyen kis filmje a Holly King azt ismered?
Ez is játékból kászült kb 20 perces ha jól emlékszem. Szerintem elég jó lett, szép a grafikája és a látvány világa is:)
Oke, akkor majd írok emailt :)
:) Örülök, hogy neked tetszenek!
TörlésHát igen... Hu Ge, az Hu Ge... XD Nagyon jók a sorozatai, szinte kivétel nélkül. A modern kori sorozataiban is nagyon jó.
Papként is tök jó szerintem. XD Én nem tudom eldönteni, hogy admirálisként, vagy papként tetszik jobban a szerepe. XD
Hm, ha esetleg rákadok a Zhu Xian-ra, szólni fogok.
Nem, Chen Xiao-tól nem ismerem azt, amit említettél! De magát a színészt ismerem, és láttam is már, az ő sorozatai is tetszenek, fogok is majd azokból is nézni.
Itt van a Holly King videója: https://www.youtube.com/watch?v=5nPba6-xLOM
TörlésSzerintem mind két szerepben jó :)
Tegnap meg megnéztem Andy Lau-tól a Shaolint szerintem egy nagyon jó film:) Nicholas Tse elég jól játszott most, neki is nagyon szeretem a zenét :)
Köszi! :) Majd megnézem!
TörlésIgen, mindkettőben jó, azért nem tudom eldönteni. :)
Ó, nekem talán a legnagyobb kedvencem eddig a Shaolin. Azóta is keresem azt a kínai filmet, amire azt tudom majd mondani, hogy jobban tetszett, jobb film, de még nem sikerült ilyet látnom, nekem annyira tetszik. - bár nálam nagyon sokat jelet, hogy a shaolin téma iránt nagyon elkötelezett vagyok - A film betétdala, a Wu valami fantasztikusan szép szerintem, és Andy Lau is egy fantasztikusan jó énekes-színész. :) Nicholas Tse-t én nem igazán kedvelem.
Szívesen :)
TörlésÉn még a Hét kard legendáját is szeretem. Aaron Kwok Az ezüst birodalom szerintem egy igen jó film lett.
Igen Wu a címe és Andy Lau énekli :)
Nicholas Tse zenéi szeretem inkább, annyira nincsenek jó szerepi de a Shaolinban tetszett ahogyan jótszott.
Amiket most írtál, azokat még nem láttam, de a Hét kard-al már én is szemeztem. - szóval biztos majd valamikor megnézem -
TörlésZene téren igazából nincs nagy kedvencem, hanem vegyesen mindenféle jó kínai pop nótát szeretek. Leginkább általában sorozatok betétdalai szoktak megtetszeni, de van, hogy csak véletlen találok egy-egy jó zenét. :)
Az ezüst birodalmat nézd meg nekem tetszett és magyarul is fenn van, igaz inkább feliratosan szeretem az ilyen filmeket nézni, A hét kard legendájában Donnie Yen is játszik.
TörlésÉn mindenfélét hallgatok a telefonom tele van kínai pop zenével. A betét dalokat szeretem azokat is hallgatom. A most fordított két sorozataidnak is hallgatom a zenéit amik nagyon jók :)
Nagyon szépen köszönöm az eddigi részeket :D Én "hangya" stílust követem-- csak gyűjtögetek :D :D Jobban szeretem egyszer meg nézni :D :D
VálaszTörlés:) Szívesen! Köszönöm, hogy írtál! :)
TörlésHáááát.... akkor még sokat kell várnod. :) Ez a sorozat 36 részes, és most fordítom majd a 8-at.
- még jó ideig el fog tartani, mire az összes résznek lesz felirata. Általában 1 hónapban két részt biztosan megcsinálok, viszont nem csak ezt, hanem egy másik kínai sorozatot is fordítok, szóval így egyszer ez, egyszer amaz kerül sorra, tehát még valóban nem mostanában lesz meg az összes -
Nem baj... annyi minden van amit lehet nézni :D (Hála istenek, na meg a szorgos fordítóknak) Szóval türelmesen ki várom, még végzel a sorival.
VálaszTörlésTovábbi jó fordítást :D
:) Így igaz, sok keleti sorozat van. :)
TörlésMajd ahogy időmből telik igyekszem velük. - de sok mást is csinálok -
Szervusz Shaolin!
VálaszTörlésNagyon örülök, hogy Rád találtam, én egy nyugdijas ember vagyok és mondhatom amióta nyugdijas lettem, teljesen rabja lettem a sorozatoknak. Eddig mondhatni csak a dél-koreai sorozatokat néztem és nagyon megszerettem. a Lan-Ling... óta kezdek nyitni másfelé is és most, hogy látom forditok a Xuan Yuan-t, biztos, hogy Veled fogok tartani. Még annyit szeretnék kérdezni, hogy az ázsiai torrenten kivül esetleg nem tudnál egy másik letöltési oldalt ajánlani, amely raw-os? Köszönöm szépen. Üdv: Ildikó
Szia Ildikó!
Törlés:) Örülök, hogy majd te is követed a Xuan Yuan Sword sorozatot.
Hm, hát igen, én koreai sorozatokat nem nézek, mostanra már majdnem csak kínaiakat, és tajvaniakat. - mert hozzám ezek állnak közel -
A Xuan Yuan Sword egyik kedvencem, Hu Ge miatt is, a történet miatt is, no és szeretem a kínai fantasyt, ez pedig az. :)
Konkrétba itt nem szeretnék letöltési oldalakat ajánlani, de annyit mondok, hogy a blogom jobb oldali részén, a linkeknél van pár oldal, amit érdemes ez ügyben felkeresni. :)
Én általában a doramax264 oldalon lévő sorozatokhoz készítem a feliratot. - a Xuan Yuan Sword és a Return of the Condor heroes is az ott elérhető videókhoz készült -
Nekem nem fontos a nagyon jó képi minőség, és az sem zavar, ha beleégetett felirat van a videón, szóval raw-ot nem tudok neked ajánlani.
A Condor heroes videója beleégetett angol feiratos, a Xuan Yuan Sword pedig kínai feliratos, amihez én a feliratot készítem.
Shaolin Kedves! Köszönöm a válaszod, beletekintettem a Xuan....-ba, nagyon-nagyon tetszik, köszönöm a 8. rész feliratáért a munkádat. Üdv: Ildikó
VálaszTörlés:) Nagyon szívesen!
TörlésMajd ha nézed, egy kis véleményt szívesen látnék róla, hogy te mit gondolsz róla, hogy tetszik, stb. :)
Nagyon köszönöm hogy forditod ezt a sorozatot,én is szeretem a kinai sorikat
VálaszTörlés:) Nincs mit! Örülök, hogy te is szereted őket! Remélem ez a sorozat is tetszeni fog! - a Return of the Condor heroes-t is fordítom -
TörlésSzia kedves Shaolin!Nagyon örülök hogy kínai sorozatot fordítasz.Ezer hála és köszönet a felirataidért.
VálaszTörlésSzia Mona! :) Én is örülök, hogy te is írtál nekem! Remélem tetszeni fognak a sorozatok! Visszajelzést szívesen fogadok! :)
TörlésNo, úgy látszik eltűnt, amit írtam:-(( Shaolin Kedves! Nagyon szépen köszönöm a 10. rész feliratához a munkádat. Egyenlőre még gyűjtögetek, mivel nyugdijas vagyok - időm van - jobban szeretem egybe nézni a doramákat, de azért belenéztem és nagyon tetszik. Köszönöm, hogy forditod. Üdvözöllek: csabamama2
VálaszTörlésKedves Ildikó!
TörlésIgen... néha nem megy át egyből az üzenet, én is jártam már így, ugye a technika...
Nagyon szívesen az épp aktuális részt! :)
Jó gyűjtögetést! - örülök, hogy belenézve tetszett! :) -
Sziasztok Bunny,Anna ! ! ! Hálásan köszönöm az edigieket.
VálaszTörlés:) Ezt a sorozatot csak egyedül csinálom. Csak a másiknál lektor Anna. :)
VálaszTörlésEz a sorozat emészthetőbb azoknak, akik még nem néztek kínai sorozatot. - sokkal könnyebben fogyasztható, mint a Condor, szerintem majd inkább ezzel kezdj. :) -
Kedves Shaolin!
VálaszTörlésMost fedeztem fel az Ázsia Ékkövén, hogy létezik ez a sorozat. A kínai alkotások is érdekelnel.
Köszönöm szépen a felirataidat 10-ig, csak egy baj van, hogy az első részhez se ott se itt az oldaladon nem lehet már hozzájutni, azt a választ kaptam, hogy eltávolították. Hogyan tudnék mégis hozzájutni?
szildor
Kedves Szildor!
TörlésIgen, létezik ez a sorozat. :) - én nagyon szeretem :) -
Az Ázsia Ékkövén is az itteni linkek vannak, azért nem volt jó egyik sem.
Ha valamelyik link valamiért nem elérhető, akkor csak szólni kell itt nekem, és amint lehet kicserélem. :)
Már kicseréltem, letölthető az is!
Köszönöm, hogy szóltál!
Aranycsillag! A "Xuan Yuan..." 1. (Első) felirata letölthetetlen, a DATA becs' szóra állítja, hogy törölték, ki tudja miért. Amúgy: maga a film honnan tölthető le? Annyira érdekelne, és csak véletlenül bukkantam rá, hogy ilyen is létezik, mert valaki más is "reklamálta" az Ázsia ékkövein az első részt! És nem utolsó sorban: Köszönet a munkádért, és hogy megosztod velünk! Szeretettel:Rosarium
VálaszTörlésKedves Rosarium!
TörlésMár letölthető az első része is, most cseréltem ki! :)
Nekem kell szólni, ha valamelyik felirat nem jó. Amint tudom, javítom a hibás linkeket, ha szól valaki. :)
A sorozat itt található: http://doramax264.com/14823/xuan-yuan-sword-rift-of-the-sky-2012-k-drama-30-sub-36-raw/
Nagyon szívesen a feliratot! :)
Köszönöm! De ha lúd, legyen kövér! Elszemtelenedtem, és szeretném letölteni a másik fordításod is! (A feliratokat le is töltöttem...) Itt is arra kérnélek, ha nem nagy fáradság, hogy annak a sorozat-linkjét is add meg! (Mármint a "Return of the Condor heroes"-re gondolok.) Megfertőztél! Eddig inkább csak a koreaiakhoz volt szerencsém. Előre is köszönöm a kedvességed! Rosarium
Törlés:) Hm, hát a másik sorozat, az elég nehéz stílusilag azoknak, akik koreai sorozatokat láttak csak, és nem ismerik a wuxia sorozatokat. De persze, én csak örülök, ha tetszeni fog mégis. - azért nem árt, ha valaki wuxia fan, hogy ezt a sorozatot élvezni is tudja, mert teljesen más, mint a koreai, vagy japán sorozatok -
TörlésA Condor linkje is doramax-os:
http://doramax264.com/1740/the-return-of-the-condor-heroes-2006/
Vagy a hotfile-t szoktam használni, bár az már sok esetben törölve van, az 1Fichier viszont mindig jó szokott lenni.
Hozzá kell tennem, nekem ezek már jó ideje megvannak. - tehát nem tudom, hogy most melyik linkek működnek az oldalon, kísérletezni kell... de az 1Fichier-t ajánlom -
Folyt köv. A kapott linket felhasználva eljutottam egy helyre, ahol válaogatni lehetett - volna - a letöltési helyek között. De a legtöbbet kiiktatta a víruskeresőm, másikon regisztrálni kellett volna, de aztán mégsem hagyta, ...Szóval nincs szerencsém. Te melyiket használod? (Hotfile, Rapidgtor, stb.)... Egyébként az Ázsia-torrents letölti, de egyrészt már rajta van az angol hardsub, másrészt nem is passzol. Az AD pedig ugyan elvileg hozná, de még egy nap múlva sem talált oda... Talán tudsz segíteni! (Az 1. feliratot már tényleg le tudtam tölteni!
VálaszTörlésHm, technikai dolgokhoz annyira nem értek, az 1Fichier-ről töltöttem én anno le... ha nem engedi a géped, sajnos nem tudok mást mondani. Remélem sikerül leszedni.
TörlésShaolin Bunny köszönöm szépen a javítást és sikerült az elsőhöz a feliratot letölteni. Már csak a film lesz probléma, remélem sikerül azt is összehozni.
VálaszTörlésszildor
Shaolin Kedves!
VálaszTörlésMost, ha kétszer jelenek meg bocsánat, eltűnt a hsz-em. Köszönöm szépen a 11. rész feliratát. Üdv: Ildikó
Csak egyszer jelent meg. :)
TörlésNincs mit az újabb részt! :)
Rosarium én a Shaolin által megadott doramax-ot használom letöltéshez és a Fichier-t, igaz, hogy mivel két fájlból áll egy mappa ki kell bontani, de üsse kő, az a lényeg, hogy lehet, ugye? http://doramax264.com/14823/xuan-yuan-sword-rift-of-the-sky-2012-k-drama-30-sub-36 ő az. Próbálkozzál, hátha sikerül. Üdv: Ildikó
VálaszTörlésSzia Shaolin Bunny ! ! ! Bocs figyelmetlen voltam, viszont köszönöm az ajánlásod és persze hálásan köszönöm a 11.rész feliratát.
VálaszTörlésSzia! :) Semmi baj.
Törlés:) Én köszönöm, hogy érdeklődsz a felirat iránt! :)
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 12.rész feliratát.
VálaszTörlés:) Szia! Nagyon szívesen!
TörlésShaolin Kedves! Köszönöm szépen a 12. rész feliratát. Üdv: Ildikó
VálaszTörlésKedves Ildikó! Én köszönöm, hogy írtál! :)
TörlésKöszönöm szépen! Már pár éve csak ilyen filmeket nézek, feliratosan, lassan már mást nem is érdemes nézni, Hálás köszönetem a munkádért. Az asiatorrenthez is jó a 11-12 rész?
VálaszTörlésKedves Névtelen!
Törlés:) Én is már jobbára csak kínai, és tajvani sorozatokat nézek. - nagyon ritkán japánt -
Nincs mit, örülök, ha megnézed az általam fordított filmeket, sorozatokat. :)
Nem az asiatorrentes verzióhoz nem jó a blogon fent lévő változat. Azt majd mindig alulra, oda teszem fel, ahol ki van írva, hogy Asiatorrentes verzió. Azt nem én időzítem át, hanem egy kedves ismerősöm, aki nézi a sorozatot, és ahogy halad a nézésével, úgy majd fent lesznek itt az Asiatorrentes verziók is, mert ő azt nézi és utána küldi át nekem az átidőzített feliratot. De ki fognak kerülni, csak türelem! :)
Éppen tegnap gondoltam, hogy milyen jó lenne már egy kis Xuan.... és tessék itt is van, nagyon szépen köszönöm a feliratot. Üdv: Ildikó
VálaszTörlésSzia Ildikó! :)
TörlésIgen, közben szabadságon voltam, és elutaztam, azért nem készült most a két sorozat folyamatosan. Meg közben fordítottam a The Four 2-t is, szóval ha mozifilm is van, akkor a sorozatokkal nem haladok annyira. De most majd szerintem hamar fog jönni a következő rész. :)
Köszönöm, hogy írtál! :)
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 13. rész feliratát.
VálaszTörlésSzia Veronika!
TörlésNagyon szívesen! :)
Jaj, miért nem szóltál, hogy várják az asiatorrentes feliratot?! Mindjárt küldöm.
VálaszTörlésNem akartalak zaklatni. De kösziiiiii őket! :) Aranyos vagy!
TörlésKedves Shaolin Bunny!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm mindkét sorozat fordítását. Én eddig még nem néztem kínai sorozatot, de most megteszem, mert pár részbe belepillantottam, és nagyon megtetszett. Én majd akkor fogom megnézni őket, amikor kész lesz az összes rész fordítása. Még egyszer nagyon köszönöm.
További szép napot!
blazsekeva
Szia Blazsekeva!
Törlés:) Hú, nagyon örülök neki, hogy írtál! Ilyet még senki nem írt, hogy az első kínai sorozata pont az lesz, amit én fordítok, és hogy megnézi. :)
Remélem majd tetszik! - még nem mostanában lesz készen, de készen lesz, türelmes várakozást kívánok! :) -
Köszönöm, hogy írtál! :)
Neked is minden jót! :)
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 14. rész feliratát.
VálaszTörlésSzia Veronika! :) Nagyon szívesen!
TörlésHarmadszor futok neki... A letöltő-problémás vagyok. A Xuan... letöltését, tanácsotoknak megfelelően, a Doramax264 1fichier segítségével (majdnem) sikeresen befejeztem, kivéve a 28. részt. Azt nem hagyja. Direkt nem hagyja, de hogy mit akar, arra nem igazán tudok rájönni. Alighanem pénzt akar, ehhez regisztrációt, de nem biztos. De akármit akar, nem sikerül teljesítenem. A többi letöltő rész ellen (tehát a nem1fichti...) a vírusirtóm tiltakozik és nem engedi. Mit tenne Ön az én helyemben? ... Gyötör a kíváncsiság. Segítsen, aki tud, előre is köszönöm! Rosarium (a problémás)
VálaszTörlésRosarium!
TörlésPróbáld meg kicsit később letölteni. Azt hiszem az 1Fichier olyan, ha egy nap X darabot letöltesz, nem enged többet, csak fizetősen. Szóval próbáld ki azt, hogy később szeded le. Vagy nem ír ki valami idő limitet, hogy most meddig nem tudsz onnét szabadon letölteni?
szia! Végre ideértem! Elkezdtem letöltögetni a xuant. és vittem flourt is...Mostanában kicsit gyüjtögetős életformám lett, de időnként perszer rárajtolok a filmekre...Köszönet, hogy ebbe a világba is bekukkanthatunk....köszönet a fordításokért is...Kata58
VálaszTörlésSzia Kata! :)
Törlés:) Nincs mit! Örülök, hogy írtál! A Xuan-hoz majd jó szórakozást! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Kedves!
VálaszTörlésKöszönöm szépen a Xuan.... 15. részének a feliratát. Üdv: csabamama2
Csabamama! Köszi, hogy írtál, nincs mit! :)
TörlésSzia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 15. rész feliratát.
VálaszTörlésVeronika! :) Köszi, hogy írtál, nincs mit! :)
TörlésShaolin Kedves!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm a Xuan....16. részének a feliratát és a munkádat. Üdv: csabamama2
Kedves Csabamama2!
TörlésNagyon szívesen! :) Üdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 16.rész feliratát.
VálaszTörlésKedves Veronika!
TörlésNagyon szívesen! :) Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Shaolin Bunny!
VálaszTörlésNagy gondom van,és szeretnék segítséget kérni!Minden létező helyről le töltöttem
ezt a sorit,és ott az égetett felirat minden hol!Tudom most már,hogy ez "gyárilag" ilyen :)!Nem tudjuk a családdal két felirattal nézni a tv-én,egyszerűen beleszédülünk!Viszont életünk első Kínai sorozata ez lenne,és maga a műfaj miatt is nagyon meg szeretném nézni!Tudnál segíteni,hogy hogyan kell feliratot színezni?Meg jegyzem totál technikai analfabéta vagyok :) !A utf-8 ról ansi-ra menteni sem tudtam,Kacs segített nekem képekkel lépésről,lépésre :)!De nagyon meg szeretném nézni ezt a sorit,léci segíts.
Kedves Ildikó!
TörlésPersze, nagyon szívesen segítek! Írj nekem egy mailt ide: ms.tifa@freemail.hu
Amint írtál, és netnél vagyok, rád is írok!
Annyit most gyorsan, hogy: a VLC lejátszónál azt be lehet állítani, hogy színes legyen a felirat. - még olyat is lehet, hogy fekete kitöltés legyen a felirat mögött, és akkor kb semmi nem látszik az alatta lévő feliratból, ha jól méretezi be az ember.
Itt meg is köszönöm az érdeklődést, és azt, hogy pont ezt a sorozatot választottátok legelső kínai sorozatotoknak! :) Igazán megtisztelő!
És igen... sajnos a kínai sorozatok majdhogynem mindegyike olyan, hogy gyárilag benne van a kínai felirat... azzal nem lehet mit csinálni. - de még mindig jobb, mintha a kínai, és az angol is bele lenne égetve, mert olyan is van -
Azért van néhány sorozat, ahol nincs rajta a kínai felirat, de nagyon-nagyon ritka. - talán én eddig kettő ilyennel találkoztam a sokból -
Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Kedves, köszönöm szépen a Xuan... 17. részének a feliratát. Üdv: Ildikó
VálaszTörlésIldikó! :) Köszi, hogy írtál, nincs mit! :)
TörlésÜdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 17.rész feliratát.
VálaszTörlésSzia Veronika! :) Nincs mit! :) Üdv: Shaolin Bunny
TörlésSzervusz Shaolin Kedves! Nagyon szépen köszönöm a Xuan...18. részének a feliratát. Üdv: Ildikó
VálaszTörlésSzia Ildikó! :) Nagyon szívesen! Üdv: Shaolin Bunny
TörlésSzia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 18.rész feliratát.
VálaszTörlésSzia Veronika! :) Nagyon szívesen! Üdv: Shaolin Bunny
TörlésSzia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 19. rész feliratát.
VálaszTörlésSzia Veronika! :) Nincs mit! Üdv: Shaolin Bunny
TörlésSzia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 20.rész feliratát.Szép napot.
VálaszTörlésSzia Veronika!
Törlés:) Nagyon szívesen! Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Bunny Kedves! Vittem a 21. rész feliratát, nagyon szépen köszönöm. Üdv: Ildikó
VálaszTörlésIldikó! :) Köszi, hogy írtál!
TörlésÜdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan és nagyon szépen köszönöm a 21.rész feliratát.
VálaszTörlésSzia Veronika!
Törlés:) Nincs mit!
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 22.rész feliratát.Szép napot
VálaszTörlésSzia Veronika! :)
TörlésNincs mit! Köszi, hogy írtál!
Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Kedves! Köszönöm szépen a 23. rész feliratát. Éppen a napokban jártál az eszemben, hogy biztosan nagyon elfoglalt vagy, hogy nem dolgoztál nekünk és lám itt is vagy. Köszike. Üdv: Ildikó
VálaszTörlésSzia Ildikó!
TörlésNincs mit a feliratot!
Tudod, ennek az a technikai háttere, hogy ha egy hónapban filmet is fordítok, akkor az több időt vesz igénybe, mert kb 2-3 sorozat részt tesz ki egy átlagos mozifilm. - de pl a Black and White mozi az kb 5 átlagos sorozat rész volt, annyira sok volt benne a beszéd -
Így februárban ahhoz képest elég jól haladtam, mert 1 Xuan Yuan rész, 1 Condor rész, és 1 mozi is elkészült. - a mozi kb 3 sorozat rész, tehát ha azt vesszük 5 sorozat résznyit fordítottam -
Szóval ha épp mozi is felkerül a blogomra, akkor lehet gyanakodni, hogy a sorozatok olyankor sokkal később folytatódnak. :)
De köszönöm, hogy gondoltál rám, és a sorozatra. :)
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 23.és 24.részek feliratát.
VálaszTörlésSzia Veronika! :)
TörlésNagyon kitartó vagy! XD Szinte törzstag.
Köszi, hogy írtál! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 25. rész feliratát. Igen még anno mondtam,hogy sürün látot vendég leszek nálad.Szép napot.
VálaszTörlésSzia Veronika!
TörlésNagyon szívesen! Jaja, megbeszéltük. :)
Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Kedves! Köszönöm szépen a Xuan 25. részének a feliratát. Olvastam a face-n, hogy a Return-társad cserbenhagyott, ami igazán sajnálatos, de én biztosan megvárom, amíg a megfelelő megoldást megtalálod. Drukkolok érte. Üdvözöllek: Ildikó
VálaszTörlésKedves Ildikó!
TörlésNincs mit! :)
Igen... sajnos így történt a Return of the Condor heroes c. sorozattal. De úgy néz ki, hogy meg tudom oldani magam, szóval folytatódni fog az a sorozat is, már dolgozom a következő részen, szóval nemsokára kikerül hosszabb szünet után egy új rész belőle. :)
Köszönöm szépen, hogy írtál!
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 26. rész feliratát.
VálaszTörlésÚjra szia! :)
TörlésKöszönöm, hogy benéztél!
Üdv: Shaolin Bunny
Nagyon szépen köszönöm az újabb részt , valamint várom majd a tervezett sorozatodat is.
VálaszTörlésKöszönettel Stefi
Kedves Stefi!
Törlés:) Nincs mit! Ó... a tervezett az még elég sokára lesz. :) Év végén, vagy 2016 elején. - de ha jól haladok a Xuan-al és a Condor-al lehet előbb elkezdem még év közben, de ez még a jövő zenéje -
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 27. rész feliratát.Köszönöm,hogy folytatod a Return of the Condor heroes c. sorozatot.Szép napot.
VálaszTörlésSzia Veronika! :)
TörlésKöszi, hogy írtál! :) Igen, folytatom! A napokban majd jön az új rész belőle. :) Neked is szép napot!
Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Kedves! Elvittem a 28. rész feliratát, köszönöm szépen a munkádat. Üdv: csabamama2/alias: Ildikó
VálaszTörlésKedves Csabamama!
TörlésKöszönöm, hogy írtál! Nagyon szívesen! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 28. rész feliratát.
VálaszTörlésSzia Veronika! :)
TörlésNincs mit! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Bunny!
VálaszTörlésBocsi, hogy ehhez a sorihoz írok, de gondoltam írok. Most néztem meg a The Four (2015) sori eddig leadott 32. részét, igaz kínaiul - mert csak 27. részig van fenn angol felirattal -, de nagyon tetszik. Remélem ezt a sorit is beveszed a tervezett fordítások közé. Sajna, eddig nem találtam egyetlen oldalt sem, ahonnan le lehetne tölteni, de remélem felteszik valahova.
Szia Cuclicica! :)
TörlésNem baj, bárhova írhatsz, mivel itt a blogon nincs külön olyan hely, ahova az egyéb témákat, kérdéseket lehet írni, így úgyis az új hozzászólásokat amikor megválaszolom, látom, hogy hova, ki mit ír. :)
Óóóó, látom nagyon tetszett a sorozat, hogy képes voltál még kínaiul is nézni. :) Sajnos még doramaxon nincs fent, de máshol fent van, letölthetően is, én legalábbis megtaláltam! :) Egy teljesen külön bejegyzést csinálok a sorozatnak, oda azt is fel fogom tenni, ott megtalálod! :) - ma, vagy holnap - Jelenleg ott 25 részig van angol, de folyamatosan hozzá ki, és le is lehet tölteni.
Egy darabig új sorozatot biztos nem veszek fel, ahhoz be kell fejeznem a Xuan Yuan Sword-öt, és a Condort is, hogy újba kezdjek, mert azon kívül ott a Perfect Couple, és ugye a Xuan-t befejezve majd kezdem a Cruel Romance-ot valamikor. Persze nem kizárt, hogy új wuxia sorozatnak majd a Fourt veszem fel.
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 29. rész feliratát. Szép hétvégét.
VálaszTörlésSzia Veronika!
TörlésNagyon szívesen! Neked is szép hétvégét! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 30. rész feliratát. Szép napot.
VálaszTörlésSzia Veronika!
TörlésNincs mit! Neked is szép napot!
Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Kedves! Húú, de örülök, nagyon szépen köszönöm a 31. rész feliratát. Üdv: Ildikó
VálaszTörlésSzia Ildikó! :)
Törlés:) :) Örülök én is, hogy így örülsz neki! Már lassan befejezem, csak 5 rész van hátra. - ez a rész nagyon szép, és érzelmes volt -
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Tifa!/remélem jól emlékszem!/Az Ázsiáról letöltöm a Xuan Yuan Sword 3 videóit.Mint írtad ehhez is van lesz időzített fordítás.Köszönet ezért Dabdinak.Most éppen arany talléros.Elég régen kezdted fordítani ezt a sorozatot,de látom már csak 5 rész van hátra.A nyár következő két hónapja nem alkalmas új felfedezésekre nálunk.Ősszel viszont meg fogom nézni a hozzászólók szerint is nagyszerű sorozatot.Köszönöm szépen a fordítást.Még valamit szeretnék,bár lehet,hogy csak nagyon béna vagyok,de én hiányolom a sorozat részletes leírását.Ha van valahol kérlek írd meg.benézek ide a válaszért.Köszönöm minden munkádat.Magdimama
VálaszTörlésKedves Magdimama!
TörlésHolnap délelőtt válaszolok! :)
Most épp indulóban vagyok itthonról.
Üdvözlet: Shaolin Bunny
Kedves Magdimama!
TörlésIgen, jól emlékeztél, Tifa a becenevem. :)
Igen, az Asia-s verzióhoz is van felirat. Itt a blogomon már a 30. részig fel is van rakva, ennek a posztnak az alján vannak ezek a feliratok, ahol az van írva, hogy:
ASIA-s verzióhoz időzített feliratok:
Az átidőzítést Dabdi készítette, köszönet neki! :)
Ez alatt vannak lilával. - felette meg a doramaxos verzió -
Valóban régen kezdtem el, októberben lesz 2 éve. :) De már csak 5 rész van, ha minden jól megy, kb. kész lesz augusztus végére. Szóval amikor már lesz rá időd, addigra az egész már meglesz valószínűleg. :)
Remélem tetszik majd a történet, és a karakterek, színészek! :)
A sorozatoknál nem nagyon szoktam tartalmi ismertetőt írni. Csak pár szót róla, de van, hogy külön posztban írok erről-arról egy-egy sorozat kapcsán. Ez igazából csak véletlenszerű, amihez kedvem van.
Itt a blogomban a sorozattal kapcsolatban volt egy poszt, ide belinkelem neked:
http://shaolinbunny.blogspot.hu/2014/01/xuan-yuan-sword-3-trailerek-videok.html
Hétvégén majd készítek egy olyan posztot is a sorozathoz, ahol külön a szereplőkről teszek ki képeket, és egy rövid ismertetőt írok. :) De nyugodtan lehet kérdezni, ha valamire kíváncsi vagy a sorozattal kapcsolatban, nagyon szívesen válaszolok! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny ! ! ! Hálásan köszönöm a 31. rész feliratát. Szép napot.
VálaszTörlésKedves Veronika!
TörlésNincs mit! Neked is szép napot!
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Tifa! Köszönöm a választ.A posztot meg fogom nézni,illetve elolvasom.Üdv.Magdimama
VálaszTörlésKedves Magdimama!
TörlésMég nem értem rá megcsinálni a sorozat ajánlóját, de hétvégén már mindenképpen megírom! - inkább fordítottam a sorozatokat, hogy haladjak, mert az utóbbi időben nem nagyon volt sok szabadidőm -
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Tifa!
VálaszTörlésGondolom/de még bőven ráér/majd ezeket az újabb részeket is átidőzíti Dabdi, amit nagyon köszönök.Neked sok szabadidőt kívánok a fordításhoz!Magdimama
Kedves Magdimama!
TörlésIgen, természetesen Dadbi ezeket is átidőzíti! :)
Köszönöm szépen! Majd igyekezni fogok a maradék 4 rész fordításával, ahogy időm engedi.
Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Kedves! Köszönöm szépen a 32. rész feliratát. Üdv: csabamama2
VálaszTörlésSzia Ildikó!
TörlésNagyon szívesen! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Szervusz Shaolin Kedves! Nagyon szépen köszönöm a Xuan....33. részének a feliratát. Nagyon örülök neki:-)) Üdv.szeretettel: csabamama2
VálaszTörlésKedves Ildikó!
TörlésNincs mit! :) Örülök, hogy mindig írsz, és ilyen lelkes vagy. :)
Nemsokára vége lesz a sorozatnak, már csak két rész fordítása van hátra. - amit kicsit sajnálok is, mert ez volt a kedvencem a fordított sorozatok közül eddig -
Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Kedves! Vittem a Xuan...34. részfeliratát. Köszönöm szépen. Üdv: csabamama2
VálaszTörlésKedves Ildikó!
TörlésNagyon gyors voltál, még csak most tettem ki. :)
Még ebben a hónapban befejeződik a sorozat, szóval lehet majd nézni azoknak, akik gyűjtögették a feliratokat.
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Shaolin Bunny!
VálaszTörlésMindjárt kész is vagy a sorozat fordítással.Köszönöm szépen a 34. részt.Kedves Dabdi. Nagyon szépen köszönöm a Te munkádat is.Üdv.Magdimama
Kedves Magdimama!
TörlésIgen, nemsokára elkészül a sorozat fordítása, már dolgozok az utolsó előtti rész fordításán. Még augusztus végéig be fogom fejezni.
Amit korábban kértél, hogy írjak a sorozatról egy ajánlót, azt megtettem, remélem olvastad. :)
Remélem tetszeni fog a történet! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Shaolin! Nagyon köszönöm a fordításaidat, 68 évesen, de belevágnék, mert érdekel, minden amit írtál, egy kis történelem, mitosz, stb. de a nagy baj, hogy nem tudom a filmet letölteni. Már megtaláltam a doramaxy264-en, de nem tudom letölteni, nem értem. a letöltők azok a sárga csíkocskák, mind regisztrációs és, talán pénzes, és tehetetlenül nézek ki a fejemből. Ha valaki olvasná segítség kérésemet, vagy ha fordítás közben, egyszerúen letudnád írni mi a teendőm, nagyon hálás lennék, nincs segítségem környezetemben. Üdvözlettel évanagyi eva.mocselini@gmail.com ide tudnátok írni. További jó munkát , a többieknek jó szórakozást.
VálaszTörlésKedves Éva!
TörlésTermészetesen megpróbálok segíteni! Megpróbálom megnézni, hogy le lehet-e szedni még a Doramax-ról. Igazából nekem már nagyon régóta megvan a sorozat, szóval nem mostanában mentettem onnét le. Tehát nem tudom, hogy még működnek-e a linkek. Azaz meg kell néznem, hogy melyik lehet jó neked. - mert a régen feltett sorozatokból nem minden letöltés működik -
Szóval utána nézek neked, és fogok segíteni! - a mail címedre írok, vagy a ChiTaJa csoportban -
Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Kedves!
VálaszTörlésJúj már az utolsó előtti rész! - nagyon boldog vagyok, hogy én is elkezdhetem ezt a misztikus, kosztümös és ugyanakkor látványos darabot. Remélem a cselekmény is ilyen jó lesz. Már a videókat letöltöttem a doramax-ról - nekem a fishierről sikerült -, úgyhogy semmi nem gátol meg abban, hogy nézhessem:-)) Köszönöm szépen a 35. rész feliratát és a 34. rész javítását. Üdv.szeretettel: Ildikó
Kedves Shaolin Bunny!
VálaszTörlésKöszönöm a sorozat utolsó előttijét.Az ajánlót éppen az előbb olvastam Írtam is hozzá.Nagyon szépen köszönöm.Látom,más velem egykorú / Éva,szia/ személy is szeretné bővíteni kínai ismereteit.A videó letöltéssel nekem szerencsém volt,mikor az AT költözködni kezdett,minden arany talléros lett egy időre.Üdvözlettel Magdimama
Kedves Magdimama!
TörlésNagyon szívesen, bár azóta már az utolsó rész is elkészült. :)
Az ajánlót a te kérésedre írtam, de persze másnak is érdekes lehet.
Igen, vannak páran idősebbek, akik még rajtad kívül kínai sorozatokat is megnéznek. :) Én csak örülök neki, mert ezek sem rosszabbak egyik nemzet sorozatainál sem. - sőt, ugye én ezeket szeretem legjobban -
Köszönöm, hogy írtál!
Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Kedves!
VálaszTörlésSzép munka!-gratulálok a Xuan....befejezéséhez és köszönöm szépen a munkádat. Éppen befejeztem egy dorama nézését, úgyhogy neki is látok. Üdv.szeretettel: Ildikó/csabamama2:-))
Kedves Csabamama!
TörlésAzóta már írtad, hogy megnézted. :)
Örülök, hogy láttad, és hogy tetszett!
Üdv: Shaolin Bunny
Shaolin Kedves!
VálaszTörlésTényleg maratonban néztem meg a Xuan...-t, nagyon tetszett, igazi mesevilágba csöppentem bele és 65. évesen is nagyon élveztem.:-)) Jót mosolyogtam a kőtableten, meg a videólejátszón, igazán érdekes volt.Szép, látványos és mozgalmas doramát láttam. Köszönöm szépen.
Kiváncsian várom a Return-ot, vajon az milyen lesz. Még bele se kukkantottam szándékosan. Mégegyszer köszönöm a munkádat. Üdv: Ildikó
Kedves Ildikó!
TörlésNagyon örülök, hogy írtál egy rövid véleményezést! :) Már csak azért is, mert te vagy az egyetlen.
Örülök, hogy megnézted, és annak még jobban, hogy tetszett is! :)
Nekem az ilyen kínai sorozatok tetszenek a legjobban. :) Van ám elég sok ezekből a fantasy, kicsit mesés történetekből. Sőt... olyan sok, hogy temérdek idő lenne, amire az ember végignézni. - és sajnos időm az nem nagyon akad sorozatokat nézni, pedig szívesen megnéznék olyan sokat, mert fantasztikus kínai sorozatok vannak -
Igen, volt a történetben pár eszköz, amit kicsit másként jelenítettek meg, de szerintem ez akkora ötlet volt! XD Nekem a legjobban a mobiltelefon ötlete tetszett. :) - amikor kis karkötőik voltak, és az ujjukat úgy tartva, mintha telefonálni akarnának, úgy tudtak egymással beszélni -
Ez a sorozat eléggé a szívemhez nőtt. Yuwen Tuo-t a kedvenc színészem játszotta, őt majd fogod látni más sorozatban is, mert tőle még tuti fogok fordítani, mert nagyon jó sorozatai vannak a színésznek.
Most majd a Return-ot is folytatom. :) Az is nagyon szép történet, persze teljesen más, mint ez a sorozat volt. Az egy igazi, vérbeli wuxia, a régi fajtából, amikor még nagyon jól megoldották a harcokat, és a repkedéseket, és nem volt benne sok számítógépes grafika. A szerelmi szál is nagyon szép benne, és gyönyörű a fényképezése, csodás tájak, helyek vannak benne.
Köszönöm szépen, hogy írtál pár sort, nagyon örültem neki! :) Mert ha csak egyetlen embernek tetszik ez a sorozat, én már annak is örülök. :)
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Shaolin Bunny!
VálaszTörlésKöszönöm szépen Neked, hogy lefordítottad ezt a sorozatot és azt is, hogy lehetővé tetted a felirat letöltését is.
Én nagy izgalonmmal várom, hogy legyen egy kis időm megnézni, mert eddig csak bele-bele néztem, és arra vártam, hogy egyben meglegyen a felirat, és akkor így megnézhessem.
Amit eddig látttam belőle, az fantasztikusan szép volt. nagyon tetszett.
Amikor megnéztem, visszajelzek.
Legyen derűs napod!
Üdvözlettel: blazsekeva
Kedves Shaolin Bunny!
VálaszTörlésBármerre járok,látom a tevékenységedet.Segítőkész fiatal ember vagy.Én csak Tőled bocsánatot kérni jöttem.Annak idején azt gondoltam,mint valamikor a könyveknél,hogy ha valaki ennyi munkát áldoz rá, kell,hogy nekem is jó legyen.Gondolom Te is tudod,hogy ez mégsem így van.Imádom minden lelkes fiatalban,ha valami bármennyi ideig is leköti és azt a legmaximálisabban végzi.Köszönöm szépen a sorozat bemutatását,de én ettől nem lettem fantazi rajongó.Ne haragudj ezért.Mindég eszembe jut ez az én kudarcom és nem a Tied.Ezt az elnézést is azért írom,mert láttalak a doramamajmon,a Dabdi fórumán és még ki tudja mennyi helyen ahol segíteni kell abban a témában amiben otthon vagy.Üdvözöllek Magdimama
Kedves Magdimama!
TörlésNem igazán értem, hogy miért kérsz bocsánatot. Szerintem semmi okod rá! :)
Igen, szoktam írni pár helyre, ezek: Ázsia ékkövein a chat, Doramamajom, Dabdi fórum része, vagy épp a DA, és Facebook doramás csoport. De itt blogomon is bárkinek szívesen válaszolok, segítek ha tudok.
Nem, nem fiú vagyok, hanem lány. :) Ott a képem a blogom jobb oldalán, a 'Magamről' című felirat alatt látod.
Egy sorozatot az ember csak akkor fog kedvelni, és csak akkor fog tetszeni neki, ha van benne valami, amivel azonosulni tud, vagy ami megérinti. Ha valaki nem szeret egy stílust, jelen esetben a fantasy-t, az valószínű attól sem fogja szeretni, ha belenéz az általam lefordított sorozatba. Ezzel tisztában vagyok. :)
Szóval semmi baj nem történt, nem kell bocsánatot kérni.
Ahogy mondod, azaz írod: attól még, hogy én ebbe rengeteg időt fektettem, nem tetszhet mindenkinek, ezzel tisztában vagyok, és ez így van jól. :) De attól még nem lesz rossz se a néző, mert nem tetszik neki, se a sorozat, mert nem mindenkinek nyeri el a tetszését.
Azért köszönöm soraid, nagyon aranyos volt, hogy írtál nekem! Köszönöm szépen!
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Shaolin Bunny!
VálaszTörlésElőször is szeretném megköszönni a fordítást. A sorozatra véletlen akadtam rá a honlap böngészése közben, s az írt ajánlod meghozta a kedvem hogy elkezdjem nézni. Eddig nagyon tetszik a történet és a szereplők is szimpatikusak. Viszont volna egy olyan problémám, hogy én az átidőzített feliratokat használom,mert az Asiaról töltöttem le a részeket és az átidőzített feliratok a 10-es résztől nem elérhetőek legalábbis 14-ig biztos nem a többit már nem néztem. Ebben lehetne e segítséget kérni, hogy hol tudnám még esetleg letölteni vagy egyéb megoldás van-e? Válaszod előre is köszönöm. :)
Üdv: Mariann
Kedves Mariann!
TörlésNagyon szívesen! :) Örülök, hogy írtál! Számomra ez egy nagyon kedves sorozat, amit sajnos nagyon kevesen néznek meg, mert a fantasy műfaj valamiért nem annyira népszerű, vagy mert nem mernek belekezdeni...
Ezek szerint nem volt hiába, hogy írtam róla egy ajánlót! :)
Köszönöm, hogy jelezted a feltöltések hibáját. Igen... időközben törölték őket data-ról. Amint kicsit több időm lesz, le fogom cserélni a nem elérhető részeket! - ez kb majd a holnapi nap folyamán fog megtörténni -
Szóval itt a szokott helyen el fogod érni a feliratokat! :)
Örülök, hogy tetszik a történet! :) Nagyon jó karakterek vannak benne, és nekem nagy kedvencem lett ezután a sorozat után a herceget alakító Jiang Jin Fu.
Ha fent vagy Facebookon, és nem vagy még tag a ChiTaJa-n (ez egy keleti filmes, sorozatos, zenés csoport, amit én alapítottam) akkor szeretettel várunk téged is! :)
A csoportba itt lehet jelentkezni:
https://www.facebook.com/groups/342397975912440/
Üdv: Shaolin Bunny
Mariann!
TörlésAz összes részt lecseréltem, ami nem volt elérhető. Szerintem most mindet szedd le, hogy meglegyen. :) - ha mégis gond van még mindig valamelyikkel, szólj! De elvileg most jó az összes -
Szia! :)
TörlésNagyon örülök, hogy ilyen hamar válaszoltál és fel is tetted a feliratokat. Őszintén szólva nagyon megtetszett a műfaj és rákaptam ezekre a sorozatokra. Még egyszer köszönöm, le is töltöm mindet most és nézek is pár részt ennek örömére. :) A facebook csoporthoz is csatlakoztam.
Üdv: Mariann
Szia! :)
TörlésNincs mit! Persze, ez a sorozat nekem nagyon a szívem csücske, szóval örülök, ha valaki ehhez ír. :)
Annak is örülök, hogy megtetszett a kínai fantasy, mert dögivel vannak ilyen sorozatok, és nagyon jók!!!! Csak kb egy kezemen megszámolom, hogy hányan szeretik és nézik őket... sajnos. Pedig olyan szép, és kedves történetek, mesebeli világokkal, lényekkel, jó kis poénokkal. :) No és a varázslatokban is gazdagok általában, meg szép kosztümökben.
Jó szórakozást hozzá! Remélem tetszeni fog a sorozat története, és karakterei!
Igen, már írtam is neked a csoportban. :)
Üdv: Shaolin Bunny
Szia Shaolin Bunny!Szeretnélek megkérni ha lehet a Dabdi féle felírat 16. és 26.részét feltudnád tenni újra. Mivel törölve lett!Elöre is köszönöm!
VálaszTörlésKedves Nazuna!
TörlésKöszi, hogy szóltál! A kért linkeket cseréltem, elvileg most jónak kell lennie! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Nagyon köszönöm!!
Törlés:) Nincs mit! Jó szórakozást hozzá!
TörlésKedves Shaolin Bunny!
VálaszTörlésNagyon szépen köszönöm a feliratokat. Szeretem olvasgatni a blogodat, élvezettel olvastam ennek a sorozatnak az ajánlóját is. Még egyszer nagyon köszönöm a munkádat.
Ági:)
Kedves Ági!
Törlés:) Nincs mit!
Örülök, hogy a blog olvasója vagy!
Remélem tetszeni fog a történet! Ha lesz kedved, szívesen veszem, ha írsz róla véleményt! :)
Köszönöm, hogy írtál!
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Shaolin Bunny!!
VálaszTörlésEgy pár napja kezdtem el nézni a filmet.sajnos a 7.rész feliratát.nem tudom letölteni,mert azt irja ,hogy törölve lett.
Ne haragudj ,hogy zavarlak,szeretném ha segitenél,hogy tudnám letölteni,az oldaladról sem és az ÁzsiaÉkköveiről sem jön le.
Előre is köszönöm !!
Kedves Erzsi!
Törlés:) Jó szórakozást kívánok a sorozathoz!
Igen, valóban törölte a data, ez elő szokott fordulni néha a feliratokkal. Ilyenkor újra fel kell tölteni. Köszönöm, hogy szóltál amiatt, hogy már nem él a link! Lecseréltem, most már le tudod tölteni! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Köszönöm Szépen !!!
TörlésNagyon örülök, hogy ráleltem erre a sorozatra, köszönöm szépen, hogy lefordítottad!
VálaszTörlésKedves Magdi!
TörlésNincs mit! :) Remélem tetszik majd!
Üdv: Shaolin Bunny
Nagyon szépen köszönöm a teljes sori fordítását!
VálaszTörlésNagyon jónak igérkezik!
Kedves Csillagvirág!
TörlésNagyon szívesen! :)
Hú... ez már egy réginek számító sorozat, és a legelső sorozatom, amit lefordítottam. Igaz, hogy néhol ebben még gagyi volt a speciális effekt, de máig az egyik legjobb kínai fantasy történet szerintem. :)
Remélem tetszeni fog!
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Shaolin Bunny! Nagyon örülök, hogy rátaláltam az oldaladra! És szomorú vagyok, hogy nem hamarabb :( A Perfekt couple-t automata fordításssal néztem végig :( :(
VálaszTörlésNa, de ezen már nem segíthetek, örülök annak, hogy most Legend of Awakening-et igazán kiélvezhetem a Te segítségeddel. Nagyon szeretem a Kínai sorozatokat. Mivel, sajnos Angolul se beszélek, az én takaróm csak az automatikus fordításig terjedt . Most hogy elolvastam, a dalok fordításait, sírni tudnék, hogy miről maradtam le. Csodálatosak ezek a veresk. Gratulálok hozzájuk. Szeretném letölteni ezt a sorozatot , amihez kérem én is a segítségedet, hogy honnan. Az Avistaz-ról, a Viki-ről és a régebben a Youtube-ról , tudtam letölteni. De tanulékony vagyok :D Főleg ha így meg vagyok motiválva :D Az email címem : palfiedina@gmail.com Előre is köszönöm ! Edina
Kedves Pálfi Edina!
TörlésÉn is örülök, hogy újabb olvasó jelentkezett hozzászólás formájában. :)
Hát... pedig már nagyon régóta üzemel a blogom, és régóta fordítok sorozatokat. Idén már 7. éve.
Az automata fordításról megvan a véleményem, és mindig le is írom, ha valaki ezt említi, hogy azzal nem érdemes semmit se nézni. Akkor inkább mindenféle felirat nélkül, mert a rossz, illetve a gépi felirat csak ront egy-egy történet élményén, meg sok hülyeség van benne.
Egyébként még mindig megnézheted a feliratommal a Perfect Couple-t is. Az ráadásul pont egy olyan sorozat, ahol iszonyat mennyiség, amit beszélnek, és nagyon fontos, hogy az ember értse, mert arra épül. Rengeteg benne a párbeszéd.
A Legend of Awakening egy nagyszerű történet, örülök, hogy felkeltette az érdeklődésed.
Köszönöm szépen a dicséretet! :) Örülök, hogy tetszettek a dalok fordításai.
Egy kérdés: akkor neked a Legend of Awakening kellene, vagy a Xuan Yuan Sword? - mivel, a szövegben az Awakening-ről van szó, de a hozzászólásod meg a Xuan Yuan Sword-nál van, így nem tudom eldönteni -
Üdv: Shaolin Bunny
Helló! Bocs, hogy ideírok, próbáltam e-mailt küldeni de nem sikerült.
VálaszTörlésAzt írtad feljebb az Asia- n 720p- s videókhoz jók a feliratok, ismerem az AvistaZt, Doramax264- et de ezt az oldalt nem. A keresőben nem találtam, még úgy se, hogy sorozat és a felhasználó nevét odaírtam. Le tudnád írni a teljes címet? Előre is köszönöm!
Kedves ismeretlen!
TörlésIgen, Asia-t írtam anno, mert az Avistaz-t úgy hívták a régi nevén, és a régi felhasználói még mindig így szokták. Asiatorrent volt a neve előzőleg, de akkor még biztos nem úgy ismerted. :)
A lényeg, hogy AvistaZ-on megtalálod, a felhasználó az ugyanúgy okrill. Úgy keress rá ott, hogy: Xuan-Yuan Sword: Scar of Sky
Üdv: Shaolin Bunny
Köszönöm szépen, nem tudtam. És bocs a névtelenség miatt.
Törlés