2019. január 6., vasárnap

Mo Dao Zu Shi - egy érdekes történet keletről

Wei Wuxian
Lan Wangji





















A Mo Dao Zu Shi eredetileg egy kínai BL regény, amit Mo Xiang Tong Xiu (墨香铜臭) írt.

Angol címe van pár, így elég nehéz róla infókat találni neten, mert többféleképpen kereshetünk rá, mint pl: Grandmaster of Demonic Cultivation, The Founder of Diabolism, vagy éppen The Founder of Evil Magic.

2018 nyarán adták le a regény alapján készült 15 részes kínai animét (indavideón magyar felirattal valamennyi rész elérhető tudtommal), és természetesen létezik belőle manhua is (angolul olvasható neten több helyen, például: ITT).

Mivel nagy sikere volt a történetnek, a főszereplő páros a cosplayesek körében is népszerű lett.
Több, képekből összevágott videó létezik a témában, a kedvencem itt megnézhető:


Cosplayesek a videóban - Lan Wangji: Xiao Xiao Bai, Wei Wuxian: Xiao Meng


Népszerű történeteket általában élőszereplős sorozatban - filmen - is fel szoktak dolgozni, így természetesen idén ilyen formájában láthatjuk viszont. :)
Túl sok információt nem találtam még eddig róla. Valószínűleg 45 - a Soompi fórumán 42-t olvastam - részes lesz, és The Untamed 陈情令 címmel fog megjelenni.
Aki a regény, vagy az anime történetét várja viszont a képernyőn, annak megsúgom, hogy azért ne számítson senki arra, hogy az eredeti regény egy az egyben feldolgozásra kerül. Szerintem csak nyomokban fogja követni az eredetit, és csomó mindent hozzá fognak költeni. Aki esetleg látta a japán anime, az Inuyasha feldolgozását kínai sorozatként (The Holy Pearl), az kb tudja, mire számíthat.  - bár szerintem nagyon jó volt a kínai átirata :) -

A sorozat két főszereplője:


Wei Wuxian -  Xiao Zhan


 

Lan Wangji - Wang Yi Bo

Trailer még nincs, de egy rövidke előzetesfélét találtam róla:



A témában még egy 5 perces videó, amiben forgatási jelenetek vannak leginkább:




10 megjegyzés:

  1. Kedves Tifa! Nagyon szeretem ezt az animét,mindig alig várom, hog feltegyék a következő részét. sajnos még csak 7 rész van belőle lefordítva, de folyamatosan fordítják szerencsére. A sorozatot már nagyon várom, pláne, hogy Wei Wuxian-t Xiao Zhan fogja játszni.Biztosan nézője leszek, még ha nem is lesz hozzá felirat, akkor is.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Csilla!

      :) Örülök, hogy te is szereted ezt a történetet. Én még akkor felfigyeltem rá, amikor még meg sem jelent az anime, és itthon kb senki nem is ismerte a történetet. Mutattam barátnőmnek, aki nagy fanja lett azóta a regénynek, és természetesen az animét is látta, velem együtt. :) Alig várjuk mindketten, hogy megjelenjen a sorozat.
      Szerintem én Xiao Zhan-t nem nagyon láttam sorozatban, viszont a másik főszereplőt ismerem, szóval miatta is kíváncsi leszek rá. Magyar felirat... hm... hát... majd meglátjuk. :) - ahhoz ugye kell angol felirat -

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  2. Hű, én még nem hallottam róla, de most nagyon felkeltetted az érdeklődésemet :) Az animéhez is megjött a kedvem, az élőszereplős változatot is kíváncsian várom :) Szerintem ha az anime és a regény is nagy siker volt, akkor biztos lesz angol felirat, így előre is - ha terveznéééd - jó fordítást, várni fogom és veled nézem :)
    Minden jót neked!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Lili!

      Örülök, hogy olvasod a blogot, és megtetszett a történet! :) Egyébként tényleg nagyon jó!
      Ha majd megnézted az animét, kíváncsi leszek a véleményedre, persze, ha van kedved megosztani.
      A sorozatra leszek majd nagyon kíváncsi. Érdekel, hogy dolgozzák fel, mennyi lesz benne az eredeti történetből. Igen, én is úgy gondolom, hogy lesz hozzá angol felirat. Hát, majd meglátjuk, hogy fordítom-e. De idén már fogok új sorozatot kezdeni, mert a Princess Agents-ből 18 rész van már "csak" hátra. Köszönöm előre is a bizalmad. :)
      Neked is minden jót! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  3. Szia Tifa!

    Én is csak 7 részt találtam, azt azonnal le is töltöttem. Várom én is a sorozatot nagyon. Én mind a két szereplőt láttam már!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Zsuzsa!

      Igen, valószínű magyarul még folyamatban van, nem néztem pontosan meg, hogy hol tartanak vele. Én angolul néztem végig. A sorozatot pedig én is várom. :) :) Biztos jó lesz!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  4. Kedves Shaolin Bunny
    Jó látni, hogy nem vagyok egyedül, aki imádja! :D
    Egy barátnőmmel a Pinterest találkoztunk a karakterekkel és tök véletlenül találtuk meg az animet :)
    Angolul végig néztem és imádom - a regényt még nem tudtam végig olvasni.
    A második évadról, ami ki fog jönni tudtam, de azt hittem csak kacsa az élőszereplős film....
    Szerintetek mekkora esélyelenne annak, hogy valahol megjelenik magyarul?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Lili!

      :) Ó, barátnőm nagyon nagy fan! Olvassa a regényt. Mindig alig várja, hogy kijöjjön belőle a következő fejezet. :)
      Az animét is megnéztük. Nem, nem! Nem kacsa az élőszereplős sorozat. :) Semekkora esélye nincs annak, hogy maga a sorozat magyarul kijöjjön, mert kínai sorozatokat nem adnak tv-ben, meg semmilyen magyar adón. Annak viszont van esélye, hogy készüljön a sorozathoz angol felirat, így majd magyar is. :) - még az is lehet, hogy azt én fogom fordítani -
      Nagy kedvencem a két karakter, szóval látok arra esélyt, hogy fordítom a sorozatot.
      - Van még egy kínai anime, amiből ugyancsak sorozat készül, ami az én szívem csücske. Azt viszont ha lehet, mindenképpen szeretném fordítani. -

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  5. Hú,ha az élőszereplős sorit Te fordítanád , annak örülnék,már nagyon várom.Most láttam az animét és nagyon tetszett.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ilus!

      :) Köszönöm a bizalmat. Hát, majd meglátjuk. :) Van rá esély, de soha semmit nem ígérek előre. Én is várom, hogy miként fogják megoldani élőszereplős történetben a karaktereket, és az egész történetet.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés