2026. április 24., péntek

จะได้ไม่ลืมกัน - Pop Pongkool & Tor Saksit

 














Anno a kedvenc thai zongoristám meghívta Pop-ot a saját heti zenés műsorába. Emlékszem, amikor a teljes videót néztem, volt egy dal, amibe belekezdett, aztán elsírta magát... nagyon megható jelenet volt. Most ennek a dalnak néztem utána, és kerestem meg a szövegét, hogy lefordíthassam.

Eredetileg ez a 2009-es thai mozi, a Best of Times (ความจำสั้น แต่รักฉันยาว) betétdala. 


   



Nem foglak elfelejteni - Pop Pongkool


A távolság nem választhat el minket.
Csak egy karnyújtásnyira vagyunk egymástól.
De az, hogy szeretlek, az sokkal 
fontosabb és többet ér, mint bármi más.

Megígérem, hogy mindenre emlékezni fogok.
Akár jó, akár rossz, akár boldogság vagy szenvedés volt.
Örökre visszagondolok majd a közös pillanatainkra,
az életem utolsó napján sem foglak elfelejteni.

A láthatár és az az erkély, ahol régen
együtt ültünk és az eget bámultuk.
Gondoskodni fogok arról a fáról,
hogy a vágyakozásomat kifejezhessem,
mikor már nem vagy itt.

Megígérem, hogy mindenre emlékezni fogok.
Akár jó, akár rossz, akár boldogság vagy szenvedés volt.
Örökre visszagondolok majd a közös pillanatainkra,
így fogok rád emlékezni, és szeretni.

Remélem, eljut hozzád.
Megígérem, hogy mindenre emlékezni fogok.
Akár jó, akár rossz, akár boldogság vagy szenvedés volt.
Örökre visszagondolok majd a közös pillanatainkra,
az életem utolsó napján sem foglak elfelejteni.



Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése