A három részes mozi 2. filmjének felirata.
Aki még nem látta az első rész, az mindenképp azzal kezdje, mert összefüggő történet. Valamint írtam a nevek magyarításáról is az 1. mozifilm felirat posztjánál, ami itt található: The Four
The Four 2 magyar felirat
A felirat az Asian az 1,5 GB-os verzióhoz jó elvileg.
..................................................................................................................................
Az Asia-s 884 MB-os verzióhoz időzített felirat:
Az átidőzítést Dabdi készítette, köszönet neki! :)
The Four 2 magyar felirat
Figyelem! A felirat egyáltalán nem profi minőségű, tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből fordítottam.
Nagyon szépen köszönöm :D
VálaszTörlés:) Nincs mit! Jó filmezést hozzá! :)
TörlésKöszönöm szépen a fordítást, az első rész nagyon tetszett, biztosan ez is jó lesz.
VálaszTörlés:) Örülök, hogy megnézted! Remélem a 2. rész is tetszeni fog!
Törlés- majd ha erre jársz, nyugodtan írj róla, milyen volt a film, kíváncsi vagyok mások véleményére is :) -
Nekem a 2. része még jobban tetszett, mint az első, bár azt is nagyon jónak tartom.
Kedves Shaolin Bunny!
VálaszTörlésNagyon köszönöm a második rész feliratát,hétvégére meg is van a programom:)!
Kedves Ildikó!
TörlésNagyon szívesen! :) Jó filmezést hétvégére, majd várom a véleményt a filmről! :)
Azt szeretném meg kérdezni,hogy ajánlhatom e az oldaladat olyan embereknek,
VálaszTörlésakik nagyon szeretnék megnézni ezt a filmet?
Mivel te készíted a feliratokat,természetesen az engedélyed nélkül nem tárom fel a
világod :)!
Üdv:Ildikó
Persze, nyugodtan megadhatod a blogomat másoknak is, akik szeretik a keleti dolgokat. :) Nem haragszom meg érte.
TörlésAnnak csak örülök, ha mások is megnézik ezt a filmet, mert nagyon kevesen ismerik. - pedig kár érte, mert egész jó fantasy wuxia -
Kedves tőled, hogy azért rákérdeztél! - nem kell engedélyt kérni, a felirataimat is nyugodtan lehet akár egymás közt is elküldeni, én nem haragszom meg érte. Persze annak örülök, ha pár mondatot olvasok hozzászólásban emberektől, hogy épp amit lefordítottam, a film, vagy sorozat elnyerte a tetszésüket. Mindig jó olvasni, ha egy kínai film, sorozat másoknak is tetszik. - mert nem nagyon "divatos" a wuxia vagy a kínai fantasy műfaj, én meg pont ilyesmiket fordítok, mert ezeket szeretem -
Szóval köszönöm, ha másnak is ajánlod a Four-t! :)
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Shaolin Bunny!
TörlésEl kürtöltem az oldalad pár emberkének,remélem tetszeni fog nekik!
Ha nem veszed zokon ajánlok neked egy pár filmet,amit én láttam,és létezik hozzájuk magyar
felirat:).
-Curse of the Golden Flower 2006 ,ez a film egyszerűen lenyűgöző,káprázatos látvány világgal
készítették el.
-Detective Dee: Mystery of the Phantom Flame 2010,ez a te kedvenc műfajod:),nagyon jó a
története,izgalmas.
-Young Detective Dee: Rise of the Sea Dragon 2013,szintén kedvelt műfaj:).
-Shi mian mai fu 2004,ezt a filmet szerintem láttad,de biztonság kedviért meg említem,nehogy ki
maradjon.
-Flash Point 2007,szerintem iszonyatosan jó akció film,Donnie Yen egyszerűen számomra szuper,
és egy ismerős is fel tűnik ebben a szereplő gárdában,ő pedig nem más mint,Collin Chou a
the four ból.Amit művelnek ebben az akció filmben Donnie Yen,és Collin Chou azt tanítani
kellene!
A Flash Point-on kívül,Donnie Yen-től még 3 filmet ajánlok,szerintem érdemesek arra,hogy meg nézd.
-Swordsmen 2011,ez egy akció,dráma.
-Ip Man 2008
-Ip Man 2: Legend of the Grandmaster 2010,ez egy két részes életrajzi,történelmi,akció,dráma.
Bár az első rész 2008-ban készült,a második 2010-ben mégis össze függ a két rész.
nagyon jó életrajzi mozifilm,ez az emberke alakította a Wing Chun szövetséget,és kébzeld
Bruce Lee is a tanítványa volt:).
Remélem nem voltam tolakodó?De majd jelzed,hogy mit gondolsz a filmekről...:)
Legyen szép napod!
Üdv:Ildikó
Szia! :) Ígérem, írok neked kifejtős választ, olvastam, amit írtál, de még nem volt időm érdemben válaszolni, de igyekszem!
TörlésKedves Shaolin Bunny!
VálaszTörlésElőször is nagyon sokat írtam :) természetesen kell idő,hogy feldolgozd van időd bőven a válaszra!
Viszont én meg néztem a the four 1,2 részet és ami nagy dolog a black & white episode 1 the dawn of assault Taiwan mozit.Mindenek előtt nagyon szépen köszönöm,hogy lefordítottad ezeket a filmeket,és szerintem nincs semmi baj a felirataiddal!Bár én tudnék a te szinteden készíteni feliratot!Szóval a the four 1,2 része látványban tetszik,az akció jelenetek is meg állják a helyüket,de
nekem a második rész után is hiány érzetem van a story-val kapcsolatban.Lehet,hogy a harmadik
rész ezt elűzi,hisz az 1 és a 2 rész nagyon össze függ.Tehát kíváncsian várom a folytatást :)...
Viszont a Taiwani mozifilm meg lepet,persze jó értelembe azt kell mondjam,hogy elég jól össze hozták ezt a mozit.Személy szerint nem vagyok oda a Taiwani film világért,nem teszik az a se füle,se farka történet amit általában képviselnek.Persze van kivétel mint ez a film is.Lehet,hogy kezdenek erősödni....ki tudja talán igen :).
Most rá fogok térni a sorira,el kezdem töltögetni mert az biztos tetszeni fog!
Legyen szép heted!
Üdv:Ildikó
Kedves Ildikó!
TörlésMost majd elutazom, de holnap igyekszem válaszolni a fentebbi posztodra.
Erre válaszolok, mert ez nem annyira kifejtős.
Örülök, hogy megnézted a mozikat! :) Köszönöm! Hm, igen, én sem szeretem az akció filmeket, de ez szerintem annyira jó film lett, hogy kötelező darab. :) Nem mellesleg a két főszereplő nagyon jó páros, jó színészek.
Azt tudod, hogy ebből van egy tajvani sorozat is? Black & White néven fut az is, egy 2009-es sorozat, magyar felirat is van hozzá - a Dorama Forever Fansub fordítja -
Nagyon ajánlom, mert talán az egyik legjobb keleti sorozat, mégha modern is, és rendőrős, és akció sorozat. - bár nagyon sok dráma, érzelem és titok van benne, és izgalmas! :) -
A Four majd a 3. résszel lesz teljes, mivel ez egy darabjaira szedett történet szerintem, és összefügg a három mozi.
Majd most augusztus végén fog jönni a 3. része.
A Black and White mozi is három részes lesz. Annak is most jön ki, október elején a 2. része. Mindkettőt fordítani fogom. :)
Nagyon örülök hogy tetszett a Black and white mozija, az volt az első mozi, amit fordítottam, így eléggé a szívemhez nőtt. :)
Üdv: Shaolin Bunny
Szia köszi a fordítást, megnéztem mind a két filmet, nekem nagyon tetszet. Várom a harmadik részt.
VálaszTörlésüdv.
sw
Kedves Sándor! Köszönön szépen a visszajelzést! Örülök, hogy tetszett! :) A 3. részt én is várom! :)
TörlésSzia, Bocsi, hogy megint zavarlak. Szeretném megérdeklődni, hogy esetleg nem találkoztál a "Brotherhood of Blades' 2014-es filmel? Szeretnék hozzá magyar feliratot keresni, de eddig nem találtam. Ha nem láttad, ajánlom a figyelmedbe. Nekem nagyon be jött.
VálaszTörlésüdv
Schwarcz Sándor
Szia Sándor! :)
TörlésJó filmekkel nyugodtan zavarhatsz. :) Én sem mindig keresgélek meg minden újdonságot.
No, megnéztem a trailert, és hm, ez egy jó filmnek néz ki! :) Szívesen fordítanám, viszont nem találtam hozzá angol softsub feliratot. Csak azzal tudok dolgozni, a ráégetett angollal nem.
Szóval, ha tudsz feliratot, és linkeled nekem, azt megköszönöm. - én is keresgélek, de nagyon úgy nézem, hogy ennek sajnos még nincs angol softsub felirata, mert nem találtam egyenlőre -
Magyar felirata szerintem még biztos nincs, mert nagyon friss mozi, meg nagyon kevés kínai vagy tajvani filmet fordítanak le mostanság.
Szóval én is megnézem, és fordítanám is, ha lenne softsub hozzá.
Köszönöm az ajánlást! :)
Szia
TörlésKöszönöm a gyors választ, igyekszem minnél előbb angol nyelvű feliratott keresni, és majd küldöm a linket. Tegnap este megnéztem a filmet, nem fogsz csalódni. :)
üdv
sw
Szia
VálaszTörlésTaláltam angol feliratot, bemásolom ide a linket: http://www.opensubtitles.org/en/subtitles/5830520/xiu-chun-dao-en.
üdv
Schwarcz Sándor
Szia!
TörlésOké, köszi! :)
Sándor! Közben kész lett a magyar felirat! :)
Törlés