2015. május 17., vasárnap

THE FOUR - a sorozat


A címről azt kell tudni, hogy eredetileg egy kínai regény sorozatról van szó. Ami alapján már korábban készítettek ugyanezen néven mozifilmeket. - összesen hármat, a felirataik itt a blogomon megtalálhatóak, 'Fordítások' címke alatt -

A filmek nagy kedvenceim lettek. Eddig akik látták, még senkitől nem érkezett panasz rá. :) Szóval egy nagyon jól eltalált történet, 4 egészen egyedi karakterrel. Mindegyikük rendelkezik valami természetfeletti, sokkal nagyobb erővel, mint egy átlag ember.
Maga a történet egy egybefüggő nagy egész, három mozira feldarabolva, amiket külön-külön is meg lehet nézni. BÁR ERŐSEN ajánlott sorban végignézni, mert kapcsolódnak egymáshoz, és csak így lesz teljes a történet, illetve jobban érthetőek az egyes történések, a karakterek érzései.

A négy fő karaktert átneveztem a fordításhoz, - részletes magyarázat az 1. mozinál található erről -  így én ezeket a neveket használom a sorozatbeli karaktereknél is.

 A regény:  Wei Rui An 溫瑞安  -  "The Four Infamous Deputies"《 四大名捕 》 

A regényfolyam külön címei, illetve az abba tartozó könyvek címeit ITT lehet olvasni.
Angol fordításban  ITT olvasható részlet a regényből.

Ha már filmfeldolgozás: nem ez az első megfilmesítése a történetnek.
Itt csak a 2008-ban készült The Four c. hongkongi sorozatot említeném meg. - de van több is -


A négy fő karakter:

Jégszív - Zhang Han ( Ő talán a legerősebb a 4 karakter közül, különlegessége a kardjában, illetve abban rejlik, hogy bestiává tud változni. Konkrétan farkassá tud alakulni. Emberi alakban a szaglása is kitűnő. )

 
Vasököl - Mao Zi Jun ( Ahogy neve is mutatja, neki a keze különlegesen erős, a moziban ő volt a csapat kovácsa. )


Lélekrabló - William Chan ( Az ő ereje a lábaiban van. Nagy rombolást tud véghezvinni velük, illetve ultra sebességgel fut, ugrik az épületek tetején is. Neve utal még arra, hogy kitűnő tolvaj. )


Sötétlelkű - Yang Yang ( Az ő esete kissé speciális. Eltérő az összes változatban. A regényben tolókocsis, férfi karaktere van, aki képes csupán a tudatával mozgatni tárgyakat, illetve gondolatolvasó. Ugyanúgy van a mozikban, de ott női nemet kapott. Valószínűsítem, hogy az eredeti regénybeli karaktere csak a 2008-as sorozatban jelenik meg. Ebben az új sorozatban nincs tolókocsija, és egy legyező a fegyvere, gondolom a képességeit meghagyták. Tehát az ő karaktere módosítva van. )


Opening:


Feng Zhong Ying Xiong - Zhang Han


Ending:
Ni Xiangsi - Mickey He


A sorozat részei angol felirattal:  ITT


Trailer:

5 megjegyzés:

  1. Nekem nagyon tetszett a 3 részes film.Én nem is hallottam az eredeti könyvről, de a filmekben szerintem külön jó volt, hogy Sötét lelkű női karakter volt. Azt hiszem kicsit furcsa férfiként látni tolókocsi nélkül.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Ágnes!

      :) Örülök, hogy tetszett!
      Én konkrétan tudtam már a film fordítása előtt, hogy regény alapján született a mozi, ráadásul ez nem is egy friss mű, 1970-es éve közepén íródott. Azóta volt már pár feldolgozása. Majd a régebbiekbe is bele akarok nézni, bár azokhoz elég nehéz hozzájutni.
      Elég sok sorozat egyébként regény, vagy épp manga, manhua megfilmesítése. - és olykor a mozik is, főként a wuxia világában -
      Igen, nekem is nagyon tetszett, hogy a filmben női karaktert kapott, és volt benne szerelmi szál. Bár igazából az új sorozatból nem hiányzik az, hogy nem nő, mert a négy fiúnak párja is akad a történet folyamán. :)
      A tolókocsi viszont nekem is hiányzik... mert elég egyedi, és filmekben nem igazán sokszor jelenik meg tolókocsis karakter, pedig a való életben elég sok mozgássérült van. Így a filmekben is többször kellene a témát megjelentetni, úgy talán jobban elfogadnák az emberek.

      Köszönöm, hogy írtál! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  2. Szia Bunny!
    Örök hála a letöltési oldalért :D Ha esetleg bevállalod majd a sori fordítását, ahhoz lesz a felirat? Én el is kezdtem letölteni :D, mert nekem a sori is bejött nem csak a mozi film.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia Cuclicica! :)

      Nincs mit! :) Igen, ha fordítani fogom, akkor ehhez fog a felirat készülni.
      Már pár részt megnéztem. :) Az első rész sokkja után egész jó. :) - mert az első részt amikor láttam majdnem úgy döntöttem, hogy én ezt nem nézem meg... annyira kiábrándító volt nekem az abban lévő speciális effekt... azaz a cg... a mozi után annyira gagyinak tűnt, és soknak, hogy nagyon nehezen vettem rá magam, hogy mégis megnézzem. De aztán azt leszámítva már jó a történet, a karakterek. :) Az elején nekem most még Lélekrabló a kedvencem. - csak a legelejét, 3 részt láttam eddig -
      Nagyon jó karaktere van, azt kell mondjam!!!! :) És jó poénok vannak.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  3. Szia Bunny!
    Igen, én is így voltam vele. Találtam egy kínai oldalt - Mainland Dramas -, ahol már "aznap" meg tudom nézni a sori újabb részét, így én már a 36. résznél vagyok.
    Most a Painted Skin 2 (2011) sorit nézem, hát ebben is van egy idegesítő rókaszellem lány. Ráadásul az első részből kiindulva, úgy néz ki, hogy nem lesz happy end a vége :S, amit nagyon nem csípek.

    VálaszTörlés