2020. május 30., szombat

Legend of Awakening magyar felirat

Kalandos wuxia történet egy 4 fős, ifjú harcművészekből álló kis csapatról, akik különleges képességeiket használva próbálnak versenyen győzedelmeskedni, kiállni az igazukért, és megvédeni a barátaikat, és másokat.
Hogy nekem mi tetszett meg benne? Elolvashatjátok röviden a véleményem: ITT

Műfaja: wuxia, kaland, romantikus

Ismertető: ...

 A sorozat betétdalai magyar fordítással megtalálhatók itt: LEGEND OF AWAKENING OST

A sorozatban nagy hangsúlyt kapnak bizonyos képességek. Fontosnak tartom, hogy erről a külön bejegyzést olvassa el, aki nézni szeretné a történetet! Ott bemutatásra kerülnek a főbb karakterek is! Itt olvashatjátok el: KÜLÖNLEGES KÉPESSÉGEK ÉS FŐ KARAKTEREK



Figyelem! A felirat egyáltalán nem profi minőségű, tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből fordítom.
 

 

 Infó: A felirat a Doramax-on található videó verzióhoz készült. - elvileg jó a viki videó verzióihoz is -
A részek videóinak direkt linkjét sajnos már nem áll módomban elküldeni, mert törölték a sorozatot a Zippyshare megosztóról.


MAGYAR FELIRATOK ITT:

1. rész 2. rész 3. rész 4. rész 5. rész 6. rész 7. rész 8. rész 9. rész 10. rész 11. rész  

12. rész 13. rész 14. rész 15. rész 16. rész 17. rész - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


69 megjegyzés:

  1. köszönettel vittem is a feliratot, remélem másnak is ugyanígy fog tetszeni majd a sorozat ahogy én várom...xdd Köszönöm ahogy felvállaltad a fordítását! Amint kész a másik sorozat fordítása egyből ezzel folytatom majd, addig is gyűjtöm, és majd egy kis maraton lesz belőle...xdd Még egyszer köszönet! Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Kati!

      Örülök, hogy te vagy az első, aki itt a feliratok alatt üzent nekem. :) Régi, tőzsgyökeres látogatójaként a blogomnak. :)
      Remélem, ahogy írtad, hogy sokaknak tetszeni fog ez a kiváló történet! Szerintem nagyon érdemes megnézni. Van benne minden, ami egy jó történethez kell, nem utolsósorban nagyon szuper benne a humor.
      Aki ezt elkezdi nézni, nem biztos, hogy abba tudja hagyni. XD

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Kedves Shaolin Bunny!

      Szeretném a segítségedet kérni. Az első rész feliratához letöltöttem a videót is. De valamiért néhol mikor bestélnek nincs szöveg. Ez miért van? Vagy tudnál esetleg légy szíves ajánlani video linket, ahol jól működik az egész? Köszönöm 🙏

      Törlés
    3. * beszélnek a filmben ...bocsánat az elírásért. :)

      Törlés
    4. Kedves Nóémi!

      Honnan töltötted le a videót? Mert ezek szerint nem illeszkedik hozzá. A Dramacool-on, és a Kissasian is jó videó verziók vannak, amihez illik a feliratom. Sajnos azóta már a viki-ről nem lehet letölteni, Doramax-ról pedig törlődtek a linkek.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    5. Szia. :)

      Köszönöm a válaszodat. :)
      https://myasiantv.cc/show/legend-of-awakening/episode-3 erről az oldalról. Már a 3. részt nézem. Nem tudom miért, de néhol nincs magyar szöveg mikor beszélnek. Pedig jól megy rajta a szöveg. Megnézem azok, amit írtál. Köszönöm a feliratokat, és a segítséget. :) Szép napot. :)

      Noémi

      Törlés
  2. Köszönettel vittem is a 2. rész feliratát is...xd Lehet, mégsem tudom megállni hogy ne nézzem tovább..xddddd
    Köszönöm még egyszer...Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Kati!

      Nincs mit! :) Szerintem nyugodtan nézd meg! XD Három rész felirata már úgyis készen van. Még a héten szerintem egyet fordítok. Aztán befejezem a Perfect Couple-t.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  3. Köszönettel vittem a 3. részt is...xddd Kata58

    VálaszTörlés
  4. Nagyon köszönöm, hogy fordítod ezt a sorozatot!Kayvik

    VálaszTörlés
  5. Köszönettel vittem is a 4. rész feliratát is! Kellemes hetet, jó egészséget, és örömteli fordítást kívánok továbbra is . Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Kati!
      Neked is jó hétvégét! :) Üdv neked!

      Törlés
  6. Köszönöm a fordítást nagy örömöt okozott! Nagyon szerettem volna megnézni azon gondolkoztam hogy ha senki nem vállalja megnézem fordítósan de legnagyobb örömömre rátaláltam nálad!!!Megegyszer köszönöm!!!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Nazuna!

      Igazán nincs mit! :) Hát, nagy véletlen kellett ahhoz, hogy a nálam kössön ki, ugyanis ez valamiért elkerülte a figyelmem. Igazából nem néztem az Ever Night-ot, és a főszereplő totál idegen volt számomra.
      Véletlen került elém a trailer, és az opening dal, ami nagyon megtetszett. Aztán így néztem bele, és konstatáltam, hogy ez pont az én sorozatom. Jó kis wuxia történet, részeges mesterrel, és egy csapatnyi ifjú harcművésszel.
      Hát... szerintem biztos ismered a véleményemet a google-s, meg az automata fordítós szövegekről. XD
      Vétek sorozatokat ilyennel nézni, mert csak el van vele rontva. Jó szórakozást, és örömöt kívánok a történethez! Remélem tetszeni fog!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  7. Köszönöm szépen az újabb részt is...kellemes vasárnapot!
    Nagyon várom a másik sorimat is..xdddd Kata58
    Szeretettel ölellek!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :) Nincs mit! Már fordítom az utolsó előtti részt. :) Elvileg ma akartam folytatni, de nem úgy jött ki. Igazából már a harmada megvan a 44-es résznek, szóval hét közben biztos meglesz. Aztán utána egyből az utolsó részét is fordítom. Szóval legkésőbb jövő hétvégén végezni szeretnék vele. Puszi!

      Törlés
    2. Ez nagyszerű hír, igazán szorgalmas vagy, nagyon szépen köszönöm a színvonalas munkádat.

      Törlés
    3. :) Kicsit megcsúsztam, de hétvégén majd meglesz.

      Törlés
    4. Kedves Shaolin Bunny!

      Szeretném kérdezni, hogy a Legend of Awakening sorozathoz az 5. rész után van fordítás? Ha igen hol van?
      Nagyon megtetszett, köszönjük munkádat!

      Törlés
    5. Kedves Hatos!

      Nyilván, ha nincs kint itt a blogomon, akkor sehol nincs.
      Mivel ha a blogom főoldalát megnézed, lehet látni, hogy most a Perfect Couple sorozatból fordítottam, hogy befejezzem.
      Szokták mondani: Az idő feliratot terem. :) Szóval ha szereted az Awakening-et, akkor türelmesen várni kell csak, és néha felnézni a blogra, hogy van-e új felirat.
      Mert amint van, az csak ide kerül ki.
      Nem érdemes kérdezgetni róla, és nem is szeretem.
      Amikor van kedvem, időm, akkor fordítok, és egyszerre több mindent, így nem lehet előre kiszámítani, épp mikor mivel haladok. - azért annyit elárulok, hogy a héten tervezem folytatni, legkésőbb vasárnap estére lesz belőle felirat -

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  8. Köszönöm a fordítást! Szeretnék élni a lehetőséggel! Kérném a videók direkt linkjét! Köszönöm !
    edit.kuti.borosne@gmail.com

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Edit!

      Rendben. El fogom küldeni. De ha nem gond, nem most azonnal, mert még a sorozat felét nekem is le kell szednem, és mikor teljes lesz a linklista, akkor elküldöm. - úgy terveztem, hogy hétvégén ezt megcsinálom -

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  9. Kedves Shaolin Bunny.
    Nagyon szépe köszönöm a feliratot. Én két napja fejeztem be az Ever Night-ot és rőgtön megszerettem a főszereplőt (hogy őszinte legyek csalódás is volt, hogy a 2.évadban nem ő szerepel, de nagyon tetszett úgy, hogy nemsokára abba is belekezdek.)
    Mikor megláttam az előzetest rögtön megfogott ez a sorozota. Nagyon megörültem, hogy valaki fordítja. Nagyon szépen köszönöm neked a fordítást. A sorozatnak pedig köszönöm, hogy segített megtalálni a blogodat. Nagyon sok jó és érdekes dolgot lehet itt találni/olvasni. :) Még egyszer köszönöm a fordítást. Örömmel és kissé izgattotan várom a következő részeket. :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Rin Rin!

      Köszönöm szépen a soraidat! :)
      Mindig örülök, amikor új emberke talál rá a blogra, és tetszik is neki, amit itt talál. Sőt ezt le is meri írni.
      Nagyon szívesen a feliratokat!
      Bevallom, én nem láttam az Ever Night-ot, de természetesen ismerem a történetet, néztem videókat, trailert. Engem egyáltalán nem fogott meg abba a főszereplő. Viszont az Awakening-ben nagyon tetszik a játéka, nagyon pöpec karaktert kapott.
      Örülök, hogy örömet szerezhetek a sorozat fordításával, és hogy várod. :)
      Igen... az évek alatt rengeteg mindenről írtam itt, ami mind keleti témával kapcsolatos. Rengeteg dolog szinte csak nálam található meg, mert úgy vettem észre, hogy teljesen más dolgok érdekelnek, mint az átlagot. Aztán ez amolyan online napló magamnak, ahol vissza tudok keresni egy-egy énekest, vagy filmet, vagy bármi más témát, ami egyszer érdekelt.
      Remélem tetszeni fog a sorozat! Annyit kell tudni, hogy nem szoktam gyorsan fordítani, mert egyszerre több sorozatot fordítok, meg közbe néha dalokat, filmeket is. Átlagban hetente hozok egy-egy feliratot. De kedvtől, időmtől is függ. Annyit kérek, hogy ne kérdezz rá, mikor lesz új, mert ha van, azt egyből felteszem a blogra.
      Jó olvasgatást, nézelődést, és szórakozást kívánok neked itt a blogon, és a lefordított sorozatokhoz, filmekhez!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  10. Köszönöm szépen a feliratokat, és vittem egész hatig...xdd
    meg is van...csak mert katyvasz a fejem ma..hány részes is lesz ez a sorozat, mert nekem a részek 22.-ig vannak meg, és már arra sem emlékszem hogy honnan szedtem le..xdd/jellemző/ időnként mint egy öregasszony...xddd Kellemes hétvégét neked, és vigyázz magadra, hogy ne kapj napszúrást...Puszim és hatalmas ölelés! ui.: a másik soridat újranéztem, hogy még inkább képben legyek, úgyhogy most már majd ez következik. Jó is így 4--5-6 részenként nézni...xdddd Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Kati!

      Nincs mit! Közben tegnap már kitettem a következőt is. :)
      48 részes a sorozat. Ha nem kell, akkor nem megyek napra. XD Nem nagyon vagyok vele barátságban.
      Most már majd folytatom a No Secrets-et is. Ebből még a 8. részt lefordítom, aztán abból fordítok.
      Szép hétvégét! :) Puszi!

      Törlés
  11. Na megcsináltam dupla munkával, ugyanis véletlen kihagytam a 35. részt..visszafelé kezdhettem újra mire kiderült a hibás rész..xdddd
    Na ennyit magamról a mai napra! xddd..Jah és a Vikiről szedtem le...xd
    Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. No, akkor legalább már begyűjtötted a sorozatot. Már bármi lesz, be vagy biztosítva. XD Én egyébként doramax-ról szedtem le.

      Törlés
  12. Köszönettel vittem a 7. rész feliratát is...az a kajarecept olyan jó lenne, hátha meg tudnám csinálni...xdddd Nagy ölelés...Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nagyon szívesen! :)
      Ó, ezt a rizskását nagyon egyszerű megcsinálni. :)
      Itt egy recept: https://sobors.hu/receptek/kinai-rizskasa-recept/

      Törlés
  13. Köszönőm szépen a 8. rész feliratát, méretét nézve megint nem egy szűkszavú rész lesz..xddd
    A receptet is köszönöm, csak most vettem észre hogy írtál..nagy ölelés és kellemes hétvégét! Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nincs mit! :) Hát... khm... igen. Három rész most nagyon hosszú volt felirat szempontjából, az 5-7. A nyolcadik ahhoz képest már nem. :) Meg a 9, 10 is ilyen rövidebb lesz szerencsére. XD Mert az a három rész kb. 6 résszel ért fel.
      Szoktam válaszolni általában mindig, ha kérdés is van a posztban, vagy kérés. :) A megköszönésekre nem mindig, csak ha időm van, és nem felejtem el. Jó hétvégét! :)

      Törlés
  14. boldogan vittem a 9. rész feliratát! Nagyon megszerettem ezt a történetet is, tényleg nagyon jó a humora, s nem utolsó sorban remek a szereposztás.! szép estét neked és köszönöm! Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Kati!

      :) Örülök, hogy ezt a történetet is megszeretted. Szerintem a kis csapat be tud férkőzni az ember szívébe. :) Mindegyik szerethető valamiért. Nekem Mo Lin a kedvencem. De igazából a többieket is kedvelem. Másik nagy kedvencem pedig az öreg mester.
      Igen, jó a humora a sorozatnak. :) Egyébként meg szerintem van olyan jó, mint a Princess Agents. Szép estét!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  15. Köszönettel vittem is a 11. részt! szép estét, és viharmentes napokat! Szeretettel Kata58

    VálaszTörlés
  16. KÖszönöm szépen a munkádat!
    Egyébként annyi kérdésem lenne,hogy a többi rész feliratát is felteszed majd?
    Üdv: Alexa

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia Alexa!

      Igen, felkerülnek a blogra a feliratok... amint elkészülnek. Mostanában dalokat fordítottam. Majd fogom folytatni a sorozatot.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Értem és köszönöm a válaszod,meg persze a munkád is :)

      Üdv: Alexa

      Törlés
  17. Kedves Shaolin a video direkt linkjét szeretném elkérni töled. Előre is köszönöm. Az email cimem szaszszilvia1995@gmail.com

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Szilvia!

      Elküldtem a mailt a linkekkel! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  18. Szia
    Nem lesz végig le fordítva? :( köszönöm a válaszod

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Írtam valahol, hogy nem lesz? Nem. Majd folytatva lesz a napokban már.

      Törlés
  19. Kedves Shaolin Bunny !Köszönöm az 1-11. rész feliratait, türelmesen várok :) Légyszíves küld el nekem is ráérő idődben a videók direkt linkjeit. korea.kina.fanbox@gmail.com email címre. Kellemes hétvégét:)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia Zsuzsi!

      Nagyon szívesen! Sajnos direkt linket már nem tudok küldeni, mert törölték onnan. :( Ahogy néztem a Dramacool-on az a verzió van fent, amihez a magyar feliratot készítem. Onnan le lehet tölteni.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Köszönöm a válaszod, további egészséges , vidám napokat kívánok :)

      Törlés
  20. Szia Shaolin Bunny!
    Érdeklődni szeretnék a sorozat felől,sikerült befejezd?
    Nagyon szeretném megnézni,de addig nem kezdem el,míg nem sikerült az összes részt,a feliratot letölteni...
    Válaszod előre is köszönöm:
    Üdv:András

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves András!

      Hm, ha befejeztem volna, szerinted nem lenne kint itt a blogon a többi rész felirata? Nem, nem fejeztem be, sőt még nem is folytattam. Most egy picit pihentetem a kínai sorozatokat. - kicsit túl sok lett, ami a kínai sorozatok körül megy doramás körökben -
      Majd ahogy folytatom, fent lesznek a feliratok. Fogom folytatni, jelenleg azonban thai sorozatot fordítok, a megjelenéssel párhuzamosan.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  21. Szia!
    Remélem jól vagy , minden rendben Veled és rokonaiddal!
    Természetesen mindenki nagyon örülne, ha folytatnád ezt a sorozatot. Azon gondolkodtam, tudunk-e támogatni valahogyan?
    Szeretettel

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Hatos!

      Köszönöm szépen, megvagyok. :) De ezt láthatod is, ha a főoldalra felmész, mert elég sűrűn teszek fel ezt-azt.
      Szóval nem vesztem el, nem vagyok beteg.
      Az a helyzet, hogy most a kínai sorozatokkal kicsit hadilábon állok. Egyszerűen nem visz rá a lélek, hogy fordítsak kínait. - dalokon kívül - Ez sok mindennek köszönhető természetesen. Leginkább annak, hogy hányingerem van a kínai sorozatok körüli hűhótól, állandó kérdezgetésektől, a fordítók közti meccsektől. Attól, hogy nem lehet egyetlen csoportba se úgy felmenni, hogy ne az jönne szembe az emberrel, hogy "Legyen kedves ezt meg azt valaki lefordítani, mert meg akarom nézni!". A legtöbb néző úgyis megy, aztán megnézi google fordítóval, vagy a youtube-on automatikus fordítóval. Vagy ami épp abbamaradt valami okból, azt egyből ajánlja másnak, hogy ugyan már fordítsa tovább, mert Ő nézni akarja... Igénytelen feliratok készülnek tonnaszámra, de a nézőnek jó. A lényeg, hogy gyorsan legyen. Aztán akkor lehet is isteníteni az adott embert, hogy hú, ő aztán milyen gyors, és szuper. Szóval... nekem miért is legyen érdekem, hogy mielőbb elkészítsem egy-egy sorozatnak a fordítását, ha az épp nem jön szívből? Azt csinálom, ami szívből jön. Az most egy thai történet, amit a megjelenéssel párhuzamosan fordítok.
      Nem, nem utálom a kínai dolgokat, ugyanúgy szeretem, de jelenleg egyszerűen nem visz rá a lélek, hogy azt fordítsak. - dalokon kívül - Imádom a Legend of Awakening-et, és mindenképpen le fogom fordítani. Remélem hamarosan tudom folytatni majd. - mert nem robot vagyok, hanem amit a szívem diktál, azt csinálom - Sajnálom, hogy akik szeretik a sorozatot, azoknak várni kell többet emiatt, de egyébként se nagyon szokták a nézők írni, ha valami tetszik, csak azt jelzik, ha véletlen nem tudják tovább nézni valamiért az adott sorozatukat. Szóval, lehet kicsit rossz irányba ment el az egész, ami itthon van...
      Igen, úgy tudtok támogatni, ha hagyjátok, hogy azt csináljam, ami épp szívből jön, és türelmesen megvárjátok, amíg elkészül egy-egy sorozat felirata. - és nem másnak van ajánlgatva, mert még nem volt olyan, amit nem fejeztem volna be -
      Vagy éppen azt is szívesen veszem, ha a többi dologhoz, amit fordítok leírjátok a véleményeteket, ha megnéztétek, és tetszett, vagy van velük kapcsolatban gondolatotok, véleményetek.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  22. Köszönöm válaszod. Én lassú víz vagyok s csak most láttam. Sok sikert a dolgaidhoz, szerintem nagyon nagy jótétemény, hogy bármit is fordítasz.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Hatos!

      :) Nincs mit! Köszönöm szépen a jó kívánságodat, kedves szavaid!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  23. Kedves Shaolin Bunny ❤!

    Olvastam, a hozzászólásodban, hogy min mentél keresztül. Őszintén sajnálom, hogy megviselt a dolog. Biztos, hogy nagyon lelkis vagy. (Ezt a jó értelemben értsd: hogy a lelked vezérel❤, a szíveden viseled a dolgokat ❤, és lelkiismeretes vagy❤.) Ehhez annyit tudok hozzáfűzni, hogy minden ember más... sokan türelmetlenek... és soknak jó a google fordító..., de te is tudod, hogy nem mind vagyunk ilyenek. A világ már csak ilyen... tele van sok színes "ember-állattal". :_)
    :) Ehhez a sorozathoz csak a te fordításodat találtam eddig, így megvárom míg a történet visszakúszik szívedbe és újra előveszed folytatásra. Addig türelmesen várok. ;-) Csak gondoltam írok pár szót neked. ��

    Több filmet/sorozatot néztem már a te fordításoddal, így a továbbiakban is: Köszönöm mindazt az energiát, időt és szeretetet amit egy-egy mű fordításába beleteszel.❤ Hálás vagyok, hogy megosztod velem/velünk.❤

    Üdv.: enid

    VálaszTörlés
  24. Szia kedves Shaolin Bunny
    nem rég kezdtem el nézni a te fordításoddal a sorit és nem bírom ki hogy ne írjak neked
    Azt szeretném neked írni hogy kitartást♥
    Gondolom nagyon nehéz hogy a te/mi kedvünkért fordítod a különböző sorozatokat és így is kapsz olyanokat hogy "ez meg az sokkal gyosabban lefordítja,, ilyenek miatt én se szívesen csinálnám az adott dolgot ,gondolok itt a kínai sorozatok fordítására.
    Nagyon nagyon köszönöm hogy a 11-dik részig lefordítottad ezt a sorit ,már ezért is hálás vagyok ,hiszen te vagy az egyetlen aki igenis belevágott a fordításába.♥♥
    És az előző hozzászólóhoz hasonlóan én is megvárom a fordításod ,még ha csak hónapok múlva is folytatod megéri várni rá♥
    Addig is minden jót
    üdv.:Sira♥

    VálaszTörlés
  25. Válaszok
    1. Kedves Truzsu!

      Nagyon szívesen! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  26. Szia Shaolin Bunny ! ! !

    Hálásan köszönöm a sorozat választását és annak eddigi feliratait.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Vercsike!

      Nincs mit! :) Jó szórakozást kívánok hozzá!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  27. Köszönöm ,hogy elkezdted fordítani !Kérdés : Youtubon találtam 4 részhez videót (hivatalos oldal ahol ment ). Ahhoz illik a feliratod ?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Nanika!

      Azt hiszem az iQIYI csatornára gondolsz. Ahhoz úgy emlékszem, hogy jó. De ők nem tették fel, szóval azzal nem sokat érsz. Mindenképpen máshonnan kell beszerezned a videókat. Pl: dramacool, kissasian oldalakon fent van. Mindkettőhöz készítettem képes útmutatót, hogy kell onnnan letölteni. Ha nem találod meg, szólj! - a blogom jobb oldalán ott egy kereső mező felül, oda bármit beírtok, amire kíváncsiak vagytok, akkor kidobja az ahhoz kapcsolódó bejegyzéseimet a blog :) -

      Remélem sikerül beszerezned!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Szia ! Megtaláltam a letöltés útmutatót . Köszönöm nagyon hasznos volt .Sikerül a letöltés !

      Törlés
    3. Nanika! Örülök, hogy sikerült letölteni! :)

      Törlés
  28. Szia!Most jutottam el ehhez a sorozathoz és felmentem a kissasian-ra de itt megakadtam.Olvastam fentebb hogy csináltál hozzá letöltési útmutatóz de vesszek meg nem találom.Ebben kérhetném a segítséged?Nagyon szépen köszönöm

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia! :)

      Egy tipp: A blogom jobb felső sarkában legfelül van egy olyan, hogy: Keresés a blogon. A blogon belül rá lehet bármilyen névre, szóra keresni, és akkor kiadja a találatokat. :) Csak azért írom le, ha máskor még valamit keresnél. Itt a link, az útmutatóhoz:

      https://shaolinbunny.blogspot.com/2019/07/hogy-hasznald-kissasian-t.html

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  29. Szia! nagyon örülök hogy valaki elkezdte a sorozathoz a feliratot. Nagyon tetszik nekem és imádom Chen Feiyut. Szeretem azt a sorozatban mint minden ázsiai sorozatban hogy van mondanivalója. Remélem lesz folytatás és a többi részt is felrakod ide, már nagyon várom. Köszönöm a munkádat.

    VálaszTörlés
  30. Szia! Én is nagyon örülök, hogy van felirat ehhez a sorozathoz. :) Ugye fogod folytatni a fordítást? (Ugyan még nem néztem belőle túl sok részt, de láttam róla videókat, meg a leírásod/elemzésed is nagyon ösztönzőleg hatott, hogy megnézzem. Így nagyon örülnék, ha végig lefordítanád.)

    VálaszTörlés