2022. augusztus 28., vasárnap

The Land of Miracles magyar felirat

 

Hetedik donghua fordításom. Ez is a meglátni, és megszeretni elvén jött a blogra. :)

Lan Ge annyira dilinyós karakter, hogy nem lehet nem szeretni. Jókat szórakozik rajta az ember. Nem is tudom, mikor láttam ennyire lökött srácot kínai donghua-ban. - mondjuk olyan sokat azért még nem láttam XD - 

Eredeti címe:  神澜奇域无双珠  (Shen Lan Qi Yu Wushuang Zhu)

15 részes, részenként kb 20 perc 

 

Eredetileg Tang Jia San Shao regénye, melynek címe: 神澜奇域海龙珠 - The Gods of Wonders : Sea Dragon Beads. A szerzőről azt érdemes tudni, hogy ő jegyzi a Douluo Dalu-t is. :)

A donghuát még említik The Land of Miracles Unparalleled Bead néven is.


Ismertető:

A Jég Korában az emberi faj a túlélésért küzdött, a szörnyek és szellemek rabszolgasága alatt.
A Jég Korának 2501. évében beköszöntött az apokalipszis.
Egy démonokkal, és orkokkal teli aszteroida repült a Fa Lan bolygó, Tündér kontinense felé. A szörnyek és szellemek mesterei arra buzdították a fajok vezetőit, hogy használják a Hét Isteni Gyöngyöt. Harcoljanak az aszteroida becsapódása ellen, hogy megmentsék a világot. Azonban a gyöngy ereje nem tudta megakadályozni a démon-ork bolygó becsapódását. Azt követően a Tündér kontinens darabokra szakadt, hat kisebb földet, és hét óceánt létrehozva, az aszteroidával egyesülve. A Hét Isteni Gyöngy szétszóródott a világban. A hét óceánt, és a hat földrészt a Csodák Földjének nevezték el.
300 év elteltével a démonok fokozatosan felébredtek, csatlósokat találva a különböző földrészeken.
Két ifjú, Fa Hau és Lan Ge elindultak megkeresni a Hét Isteni Gyöngyöt. Véletlenül együtt sikerült megszerezniük a Páratlan Gyöngyöt, ami a Hét Isteni Gyöngy legkülönlegesebb darabja volt. Ezáltal képessé váltak arra, hogy megidézzék egymást, és erejüket megosszák a másikkal. A gyöngyökre azonban mások is igényt tartanak...
A két fiú kalandos, ellenségekkel tarkított útját követi nyomon a történet.




 

Figyelem! A felirat egyáltalán nem profi minőségű, tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből fordítom. 


Infó: felirat a youtube-on található videó verzióhoz illeszkedik.

Youtube-on a SOROZAT RÉSZEIT megtaláljátok: ITT

Youtube-ról letölteni így tudtok: Képes útmutató a letöltéshez


A részek videói Megás linken: ITT


ONLINE NEM TESZEM KÖZZÉ SEHOL!

 

MAGYAR FELIRATOK ITT:

1. rész 2. rész 3. rész 4. rész 5. rész 6. rész 7. rész 8. rész 

 9. rész 10. rész 11. rész 12. rész 13. rész 14. rész 15. rész


11 megjegyzés:

  1. Kedves Shaolin Bunny!

    Ismét nagyon jó donghuát találtál. Számomra is meglátni és megszeretni történet volt első látásra. Rögtön megnéztem mind a 6 részt egyben... igazából abba se tudtam hagyni. ;-) Rengeteget nevettem a pároson. :-) Köszönöm, hogy elkezdted fordítani, már nagyon várom a folytatást. Addig, is jó egészséget és szép napot kívánok neked!

    Üdv.: enid

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Enid!

      :) Örülök, hogy neked is ennyire tetszik! Remélem ezzel más is így van.
      Egyébként a másik donghua is nagyon jó, amit fordítok, csak az kicsit most háttérbe szorult, de azt is fogom nemsokára folytatni. El is hiszem, hogy egyben megnézted az eddigi részeket. XD Nézeti magát.
      Most majd 2 héten belül az összes eddigi részhez megcsinálom a feliratot, mert viszem magammal közös filmezésre, szóval mindenképp meg kell csinálnom. XD
      Igen, sokat lehet rajtuk kacagni. Cukik. :) Nemsokára hozom a folytatást, nem kell sokat várni rá. :)
      Köszönöm a jó kívánságokat, és hogy írtál!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  2. Kedves Shaolin Bunny!

    Rajzolása végett eléggé megtetszett a donghua, de sajnálatomra nem bírom megnyitni metán akárhogy is szeretném. Ha tudsz rá valamilyen módot ajánlani, hogy hogy tudnám megnyitni és elindítani, igazán hálás lennék!!:D Előre is köszönöm!:))

    Üdv: Alexandra

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Frissités!!

      Megtudtam nyitni, de valahogy nem videó formában, hanem szöveg formában. Eléggé nem értek ehhez a megához:( Ha tudsz rá valamilyen módot a segítséged elfogadnám':D.

      Üdv: Alexandra

      Törlés
    2. Kedves Ally!

      Nem Megán kell megnyitni. Onnan le kell tölteni külön a sorozat videóját, és külön a magyar feliratot.
      Mindkettő külön ott van a posztomban.

      "A részek videói Megás linken: ITT" - Ha az ITT-re kattintasz akkor egy könyvtárban a részek videóit találod meg, azt le kell tölteni. Aztán a bejegyzés alján pedig ott vannak az elkészült magyar feliratok, azok is Megán vannak, szóval azokat is le kell tölteni.
      Aztán fogod pl az első rész videóját, megnyitod egy videólejátszó programmal, mondjuk a VLC-vel, és hozzáadod az első rész feliratát, amit letöltöttél. Így akkor már tudod is nézni magyar felirattal.
      Remélem érthető, ahogy leírtam. :)

      Üdv: Shaolin Bunny



      Törlés
    3. AA SIKERÜLT. IMÁDOM, TÉNYLEG, KÖSZÖNÖM!!!:DD

      Törlés
    4. :) Nincs mit! Remélem nagyon tetszik majd a 2 lökött! Nekem most ez a kedvenc donghua-m.

      Törlés
  3. Megnézem és nagyon tetszett, köszönöm a fordítást. Mondjuk az utolsó rész elég megdöbbentő volt a ezze a hirtelen irányváltással, de kellett.
    Alig várom majd a folytatását :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Anikó!

      :) Örülök, hogy tetszett!
      Nagyon szívesen! Igen... az utolsó rész az eléggé nagy csavar volt, és nagyon szomorú, meg komoly. De majd izgalmas lesz a folytatás. Elvileg jön is most a téli szezonban. Szóval nem sokat kell rá várnunk.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  4. A napokban sikerült megnéznem a sorozatot.
    Meg kell mondjam, nem vártam túl sokat, de nagyon kellemes csalódás volt. Annál is inkább, mert általában fordítva van.
    Szó ami szó, nagy kedvenc lett. :)
    Köszönöm a fordítást, remélem a 2. évadot is fontolóra veszed.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves ismeretlen!
      :) Örülök, hogy megnézted. Egyébként, amennyire idiótának tűnhet elsőre Lan Ge annak, aki csak belepillant, pont annyira szerethető karakter. Aki nem ad esélyt a sztorinak, az nem tudja meg, hogy kihagyott egy nagyon jó kis történetet, és két nagyon is szuper karaktert. Én anno elsőre beleszerettem, mindjárt az első résszel. Megnéztem az endinget, és végem volt, ahogy abban rázza magát Lan Ge. Szeretem a vicces karaktereket. Látom, nálad is betaláltak a fiúk, és a történet. Szerintem ez a tipikusan: nem lehet nem szeretni. Igen, fogom fordítani a második évadot is! :) Várom, hogy végre a hivatalos csatornára felkerüljön, angol felirattal együtt... nem tudom, mikor rakják már fel. Máshol már láttam, hogy már két részt feltöltöttek.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés