Egy újabb dalfordítás a kedvenc thai zongorista, zeneszerző, énekes kedvencemtől. Bár ez a mostani nóta sem mai, viszont nagyon pozitív, dallamos, nekem nagyon bejött. A klipje is nagyon tetszik, jó volt az ötlet, és a megvalósítás.
A csillagokra bízom - Tor Saksit
Hallom a hangod a csillagfény között.
Az üres éjszakában te vagy a zene.
Annak ellenére, hogy a fények
elhomályosítják a csillagokat,
a sötét éjszakákon át olyan vagy,
mint a reményteli reggel.
Meleg, mint ott legbelül.
Bár messze vagyunk egymástól,
az semmin nem változtat.
Még mindig itt vagy a szívemben.
Te vagy a mindenem!
Még mindig te vagy az a szerelem,
ami szép minden alkalommal.
Te vagy a mindenem!
Annak ellenére, hogy olyan
messze vagyunk egymástól,
mint a föld és az ég.
Ez a szerelem még mindig szárnyal.
A szívem mélyéről felragyog,
és a csillagokra bízom.
Minden alkalommal, mikor elhagy az erőm,
te akkor is megbocsátasz nekem.
Valakinek, aki egyszer eltévedt.
Megértem, ez mit jelent.
Meleg, mint ott legbelül.
Bár messze vagyunk egymástól,
az semmin nem változtat.
Még mindig itt vagy a szívemben.
Te vagy a mindenem!
Még mindig te vagy az a szerelem,
ami szép minden alkalommal.
Te vagy a mindenem!
Annak ellenére, hogy olyan
messze vagyunk egymástól,
mint a föld és az ég.
Ez a szerelem még mindig szárnyal.
A szívem mélyéről felragyog,
és a csillagokra bízom.
Még mindig itt vagy a szívemben.
Te vagy a mindenem!
Még mindig te vagy az a szerelem,
ami szép minden alkalommal.
Te vagy a mindenem!
Annak ellenére, hogy olyan
messze vagyunk egymástól,
mint a föld és az ég.
Ez a szerelem még mindig szárnyal.
A szívem mélyéről felragyog,
és a csillagokra bízom.
Annak ellenére, hogy olyan
messze vagyunk egymástól,
mint a föld és az ég.
A szívünk mélyén őrizzük egymást.
Kedves Shaolin Bunny, köszönöm a fordítást, tényleg pozitív üzenete van. Nagyon tetszik a dal hangszerelése és Tor-nak olyan kellemes hangja van! :) Üdv: Anna
VálaszTörlés