2024. február 9., péntek

天下 - Jason Zhang

 


 

Visszatértem egyik nagy kedvencemhez, rég hoztam tőle dalt. Ráadásul ez egy régi, 2008-as nóta. Biztosan tudom, hogy valaminek az OST-je volt, de nem találtam meg melyik sorozatnak. Illetve ha minden igaz, egy pár éve készült vígjátékban is felhasználták a zenét. 

Eredeti klip: 

 


Hu Ge-s klip, Chinese Paladin-ból összevágva: 



Az ég alatti világ - Jason Zhang


Háborút jelző füst száll fel.
A szerelmet keresem,
mint a hullámok a sziklákat.
A találkozás vele, olyan mint ahogy a
körte virága tükröződik a tavaszi vízen.
Forgatni kell a kardot! Átvágni az égboltot!
Félre kell tenni könnyedén, ami hiányzik!
Álmomban állandóan csak rá gondolok.

Érdekel-e engem a hatalom, és a kiváltságok?
Érdekel-e, hogy ki írja majd a történelmet?
Csak remélni tudom, hogy a szerelem
megoldja a világ végtelen káoszát.
Szeretni fogom őt, szeretni örökké.
Úgy szomjazom a gyengédségére, mint
a vízre. Egyre többet szeretnék belőle.
Nem érdekel, ki írja majd a történelmet.

Mivel szeretem ezt a fajta életet,
nem félek a futóhomokra lépni.
A bánattól megőszülnek a hajszálak,
az ifjú külső nem tartható meg.
A hegyek és folyók olyanok,
mint a gyönyörű festmények.
Elég ha a virágért az ember
egy mosolyt kap cserébe.
Jobb, mintha egész életemben
reménytelenül hiányolnám őt.

Ha nem lenne tele bánattal a szívem, úgy
gyűlölhetne, és szerethetne, ahogy akar.
A világ hatalmas. A szerelemért
oda mehetünk, ahova csak akarunk.
Érte lemondanék a világon minden hatalomról.

Érdekel-e engem a hatalom, és a kiváltságok?
Érdekel-e, hogy ki írja majd a történelmet?
Csak remélni tudom, hogy a szerelem
megoldja a világ végtelen káoszát.
Szeretni fogom őt, szeretni örökké.
Úgy szomjazom a gyengédségére, mint
a vízre. Egyre többet szeretnék belőle.
Nem érdekel, ki írja majd a történelmet.

Mivel szeretem ezt a fajta életet,
nem félek a futóhomokra lépni.
A bánattól megőszülnek a hajszálak,
az ifjú külső nem tartható meg.
A hegyek és folyók olyanok,
mint a gyönyörű festmények.
Elég ha a virágért az ember
egy mosolyt kap cserébe.
Jobb, mintha egész életemben
reménytelenül hiányolnám őt.

Ha nem lenne tele bánattal a szívem, úgy
gyűlölhetne, és szerethetne, ahogy akar.
A világ hatalmas. A szerelemért
oda mehetünk, ahova csak akarunk.
Érte lemondanék a világon minden hatalomról.

Mivel szeretem ezt a fajta életet,
nem félek a futóhomokra lépni.
A bánattól megőszülnek a hajszálak,
az ifjú külső nem tartható meg.
A hegyek és folyók olyanok,
mint a gyönyörű festmények.
Elég ha a virágért az ember
egy mosolyt kap cserébe.
Jobb, mintha egész életemben
reménytelenül hiányolnám őt.

Ha nem lenne tele bánattal a szívem, úgy
gyűlölhetne, és szerethetne, ahogy akar.
A világ hatalmas. A szerelemért
oda mehetünk, ahova csak akarunk.
Érte lemondanék a világon minden hatalomról.

Háborút jelző füst száll fel.
A szerelmet keresem,
mint a hullámok a sziklákat.
A találkozás vele, olyan mint ahogy a
körte virága tükröződik a tavaszi vízen.
Forgatni kell a kardot! Átvágni az égboltot!
Félre kell tenni könnyedén, ami hiányzik!
Álmomban állandóan csak rá gondolok...


Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése