Mek-től a negyedik fordítás. :) Nincs túl sok dala, szóval majd kicsinyenként meglesz az összes.
Ennek a dalnak az az érdekessége, hogy egy rövidfilmnek a betétdala, amiben ő a főszereplő. - majd hamarosan annak a feliratát is elkészítem - Igazából az eredeti, hosszú klip a filmre épül, mert annak történetéből vannak benne részletek, illetve párbeszédes részek. - amit nem tartalmaz a dalszöveg persze -
Az eredeti hosszú klip, a filmből:
Csak a dal, aki lementené magának zeneként:
Ne ítélj el a világon mindenkit, egy ember alapján - Mek Jirakit
Megbántottak téged... Megértem, amikor
azt mondod, nem akarsz senkit sem szeretni.
Fáj... Emlékszel, mit tett veled,
megmaradnak a hegek.
Azt mondod, megbántottak és szégyent hoztak rád.
Azt mondod, nem akarsz megbízni senkiben.
Unod, és eleged van.
Nem szeretnél egy ideig szerelembe esni.
De ne ítélj el a világon mindenkit egy ember alapján!
Az nem segít, ha nem vagy hajlandó senkire se ránézni.
Ne ítélj meg a világon senkit a szíveden esett heg miatt!
Az olyan srácok, mint én, nem tesznek ilyet.
Használd a szíved, hogy meglágyítsd az enyémet!
Rájössz, mennyire különbözünk.
A szerelmemért, amit neked adok,
nem remélek semmit cserébe.
Azt akarom, hogy nézz a szívembe!
Látni fogod, hogy rád vár minden este.
Ott van, még ha soha nem is engeded a közeledbe.
Ott van, egy karnyújtásnyira.
Ha abbahagyod a sírást,
ha egy napon kinyitod a szíved...
Gyere vissza hozzám,
ha keresed, hol van az igaz szerelem!
De ne ítélj el a világon mindenkit egy ember alapján!
Az nem segít, ha nem vagy hajlandó senkire se ránézni.
Ne ítélj meg a világon senkit a szíveden esett heg miatt!
Az olyan srácok, mint én, nem tesznek ilyet.
Használd a szíved, hogy meglágyítsd az enyémet!
Rájössz, mennyire különbözünk.
A szerelmemért, amit neked adok,
nem remélek semmit cserébe.
Azt akarom, hogy nézz a szívembe!
Látni fogod, hogy rád vár minden este.
Ott van, még ha soha nem is engeded a közeledbe.
Ott van, egy karnyújtásnyira.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése