2022. július 6., szerda

Sing Again magyar felirat

 

Aki jár a blogra, az tisztában van vele, hogy imádom a thai zenét, és rengeteg dalfordítást készítek. Nos, ezt a sorozatot pont, mintha nekem készítették volna, tele van dalokkal. :) Plusz nagy kedvencem, Saint Suppapong második sorozata - a pár bl-t nem számítva - amit ugyanúgy a True4U  készített, mint a Let's Fight Ghost!-ot. Szóval ez is online, Netflix-es sorozat, amit a sorozat levetítése után a nemzetközi platformon is el lehet majd érni, angol felirattal.

A sorozat a koreai Persevere, Goo Hae Ra thaiföldi változata.


A sorozat zenéi: ...


Ismertető:

Egy történet a zenéről, szerelemről és egy csapat fiatal egymás iránti érzéseiről, akiknek álma a zenélés.
Együtt akarják valóra váltani az álmaikat, hogy együttesként érvényesüljenek. Úgy tűnik ez sikerül, és minden jól megy... De aztán szembesülnek az élet próbáival. Olyan eseményekkel, amik összetörik az álmaikat, és kapcsolataikat. Arra kényszerítve őket, hogy elváljanak egymástól, és visszatérjenek a mindennapokhoz, és mindegyikük a saját életét élje.... egészen addig, amíg egy napon valaki újra fel nem éleszti az álmaikat.
Kövesd a szívedet! Találj vissza az útra, és valósítsd meg az álmaidat!


Figyelem! A felirat egyáltalán nem profi minőségű, tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből fordítom. 





 

Infó: a felirat az Avistaz-on fent lévő videó verzióhoz illeszkedik. Dramacool-on is megtalálható.

Dramacool-ról letölteni így tudtok, képes útmutató: ITT


ONLINE NEM TESZEM KÖZZÉ SEHOL!


Magyar felirat:

1. rész


8 megjegyzés:

  1. Köszönöm szépen a munkát, kíváncsi vagyok erre a sorozatra!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Blackfield! Nincs mit! :) Remélem tetszeni fog. Nekem nagyon bejött. Nagyon közel áll hozzám a thai zene, úgyhogy nálam az még plusz pont, na és a csapat is nagyon jó lesz benne. Jó karakterek, jó színészek. Kicsit a Let's Fight Ghost jutott eszembe róla hangulatában. Mármint, hogy olyan... hangulatos, jók az aláfestő zenék is, jól támogatják a jeleneteket. - egyébként a két sorozatot ugyanaz a cég gyártotta -

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  2. Szia!
    Tudom, hogy ez nem ide tartozik, de mivel Saint is a sorozat tagja, ezért úgy gondoltam megkérdezem itt.
    Elkezdtem nézni a Secret Crush On You sorozatot, de a 4.résztől nem találtam magyar felirattal a részeket. A kedvemért nem fordítanád le a sorozatot a 4.résztől? Lehetséges lenne?
    Válaszodat előre is köszönöm!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves PetrukaI

      Igen, Saint mindkettőben szerepel, szóval semmi gond, hogy írtál. :) Nekem ő meg egyébként is nagy kedvencem, és fordítok tőle dolgokat.
      Nem tudom hol nézted... Ezt a sorozatot, egy ismerős fordító társam már lefordította.
      Gondolom nem a fordító oldalán néztél utána, mert ott már rég kint van az összes rész linkje, letölthetően, online is.
      Szóval, kérlek oda menj fel, és ott megtalálod!
      Megadom a linket, ahol a sorozat adatlapja, és az összes link fent van:
      https://vajandisub.wordpress.com/forditasaim/sorozatok/o-s/secret-crush-on-you/

      Az online, indavideós linkeknél keresd!

      Ha már nézted, és biztos tetszik, szerintem a fordító örülne pár sornak a blogján, ha írnál neki.
      Még egy kérés feléd, mint fordító: a sorozatok feliratait inkább a fordítók oldalain keresd, mert ott ők válaszolni is tudnak, ha kérdésed van, vagy éppen segítenek neked, mint most én.

      Utolsó sorban még valami: Olyat ne kérj egy másik fordítótól, hogy egy megkezdett sorozatot folytasson, mert a legtöbb fordító ennek nem szokott örülni. Az sem, akit megkérnek, és az eredeti fordító pedig főleg nem. Jelen esetben én erre azt szoktam a kedves nézőnek írni, hogy:
      Dehogy fordítok olyat, amit valaki már elkezdett! Nekem más megkezdett munkája nem kell, illetve miért venném el egy másik fordítótól az ő projektjét? Ez nagyon udvariatlan, és bunkó dolog lenne.
      Elárulom neked, hogy sok fordító azért hagyja abba a fordítást, mert úgy mint most te, egyes nézők más fordítókhoz odamennek, és megkérik őket.
      Egy sorozatot lefordítani rengeteg munka, rengeteg óra!
      Az igazi jó fordító pedig nem a nézők miatt csinálja, hanem mert szívből jön neki a dolog, hogy fordítson valamit.
      Tehát csak úgy, valakinek a kedvéért nem fordítunk.
      Én nagyon szívesen segítek, ha valaki kérdez, infót akar tudni, de kizárólag azt fordítom, amit én magam akarok, tőlem nem lehet kérni fordítást. - kivéve dal, azt esetleg meg szoktam csinálni -

      Jó szórakozást kívánok majd a Secret Crush On You-hoz! :)
      Meg majd a Sing Again-hez is!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  3. Szia. Ne haragudj hogy zavarlak csak érdeklődni szeretnék hogy mkor folytatod a Sing Again 2022 című film fordítását? Válaszodat előre is köszönöm. Szia

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Tündi!

      Ha új vagy a blogon, akkor mondom, hogy: egyetlen dolog van, amire ugrok. Az, ha megkérdezik mikor lesz kint a következő rész felirata. Akkor, amikor időm, kedvem van fordítani, meg még sok minden más is befolyásolja.
      Egyébként nem udvarias dolog egyből azt kérdezni, hogy mikor jön a következő rész. Írhattad volna, hogy pl: tök jó a története a sorozatnak, nagyon tetszik neked. Ez meg az a kedvenced, stb... és utána, hogy érdeklődnél, mikor jön a folytatás.
      Erre most válaszolok neked, de a továbbiakban nem fogok, szóval kérlek, többet ne kérdezd meg!
      Amint láthattad nem csak ezt az egy sorozatot fordítom, sok minden egyébbel foglalkozom. Dalfordítással, kínai donghua fordítással, most lett vége a KinnPorsche sorozatnak. Még hátra van a Sky in Your Heart sorozatból két rész. Ma fogják adni az utolsó részét. Azt fogom elsődlegesen befejezni. Illetve maradt még két rész az I Need Romance sorozatból. Azt is szeretném befejezni. Így ha ez a kettő megvan, utána a Sing Again lesz a fő sorozatom, amit viszek.
      De amíg az említett sorozatokból a 2-2 részt lefordítom, talán közbe iktatok egy Sing Again részt is. Szóval majd valamikor hamarosan lesz belőle folytatás. Nem ígérem, hogy pár nap múlva, vagy 1 hét múlva. Ahogy majd alakul.
      Most állok neki lakásfelújításnak, amiatt biztos, hogy pár nap, 1 hét kimarad, amíg pakolászok, festek, stb.
      Szóval annyit tudok javasolni, hogy nézz be többször, aztán úgyis meglátod, ha folytattam.
      Mindig elérhető vagyok, nem szívódok fel... szóval attól nem kell félni. :) Csak ezt az egyet ne kérdezzétek, mert nálam semmi értelme, mivel úgysem tudom megmondani, hogy mit mikor fogok fordítani.
      A Sing Again egy nagyon jó, nagyon szép történet. Érdemes megnézni. :) Remélem, hogy tetszeni fog! Jó szórakozást hozzá!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. Szia.
      Új vagyok így nem tudtam. Ne haragudj hogy ezt írtam. Megnéztem a Sing Again 1 részét és nagyon tetszett a film meg a fordításod is. Többször fogom majd figyelni a blogodat. További jó munkát kívánok neked. Szia

      Törlés