2022. november 13., vasárnap

Above the Clouds - Wang Yibo

 



Ha jól emlékszem, Wang Yibo-tól még nem fordítottam dalt. Így most ez lesz az első. De nem is akármilyen, mert mindjárt egy vadászrepülős film betétdalával kezdem. :) 

 


A 长空之王/Born to Fly (vagy Chinese Test Pilot, illetve még King of the Sky címen) egyik főszereplője Yibo, és mondhatjuk a sztorit a kínai Top Gun-nak. Nekem bejött a trailer, és a dal klipje is. Maga a dal eszembe juttatta Yang Yang The King's Avatar sorozatának egyik lelkesítő dalát. :)

 


Végre egy film, aminek tetszett az előzetese, és várom! - mert eddig egyik kínai filmé sem jött be hosszú ideje - Elvileg szeptember legvégén mutatták volna be a mozik... csak aztán mégsem. Lett is belőle botrány. Szóval remélhetőleg hamarosan látható lesz. Amennyiben lesz hozzá angol softsub, akkor valószínűleg fordítani fogom. 

 A film trailere:

 



A dal klipje: 

 


Annyit még kiegészítésnek, hogy a dal szóló részeit Yibo énekli, a többit pedig a lenti képen szereplő hat srác közül épp valaki, párokban. Azaz a filmbeli kis csapat tagjai.

A dal mindenféle mellékzörej nélkül annak, aki lementené: 

 

 


A felhők felett - Wang Yibo


Egész életemben igazából arra vártam,
hogy éghessen bennem a tűz.
Hosszú csend következett,
majd mennydörgés és villámlás.
Még akkor is, ha az csak egy pillanat,
fel akarok repülni a felhők közé.
Széthasítani a sötét éjszakát,
hadd ragyogjon rám a fény!
Ami oly tündöklő, mint az ifjúság.

Fülledt nyári éjszakák sok évvel ezelőtt.
Az ifjú éned aki ökölbe szorította a kezét,
azt kérte, hogy a hullócsillag teljesítse kívánságát.
Bár tudod, hogy nincsenek szárnyaid,
még mindig arra vágysz, hogy
szárnyalj a felhők felett.

A háttérben néha kiáltottál néhány szót,
de soha senki nem hallotta meg,
és a hangod eltűnt a szélben.
Láttad azokat az embereket
csendben elsétálni az éjszakában.
Mondván, hogy a Hold gyönyörű volt.

Egész életemben igazából arra vártam,
hogy éghessen bennem a tűz.
Ez a láng elég ahhoz, hogy
ellenálljon a hosszú éjszakának.
Még akkor is, ha az csak egy pillanat,
fel akarok repülni a felhők közé.
Széthasítani a sötét éjszakát,
hadd ragyogjon rám a fény!
Ami az örvénylő folyók és hegyek közt születik,
és oly tündöklő, mint az ifjúság.

Tiszta őszi alkonyat, sok évvel később...
Az emberek a fa alatt ülnének,
hogy meghallgassák a történetedet.
A mosolyuk őszinte lenne.
Mert soha nem érezték át
mindazt, amin keresztülmentél.
Vannak történetek, amit a végén elfelejtesz,
mert azt kívánod, bárcsak
sose történt volna meg.
Vannak történetek, amikor a névre
nem emlékezel pontosan, mert tudod,
az emléke kőbe lesz vésve.

Bocsásd meg, hogy nem akarok
mindent megbánni ebben az életben!
Azért mert részese akarok lenni,
hogy a világ egy boldogabb hely lesz!
Még egy utolsó alkalommal
hadd repüljek a fellegekbe!
Hullócsillaggá válni, amikor
eljön a sötét éjszaka.
Még egyszer tündökölni.
Még egyszer tündökölni.


 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése