2023. január 7., szombat

Just like the Sunshine - Wang Yibo

 



Tőle már korábban is fordítottam dalt. Nem mondom, hogy a kedvenc színészeim közé tartozik, bár láttam tőle nagyon jó sorozatot (ami nem az Untamed volt, hanem amelyik sorozattal kezdett, a: Love Actually). A dalait se nagyon hallgatom, viszont ez betalált. Nagyon szép, és a tánccal együtt meg egészen különleges. Bár a modern táncért sem vagyok oda, de ez kifejezetten bejött. Annyi infó még a dalhoz, hogy ezt a dalt, illetve táncot adta elő újévkor, a kínaiak szokásos újévi gálaműsorában. 

 

 



Úgy, mint a napfény - Wang Yibo


A szellőt érezve, és várva, hogy a
szemerkélő eső magokat vessen...
nézni a csillagos eget a vadállatokkal.
Hogy hívnak? Téged, aki
a fa árnyéka alatt rejtőzik.
Téged, aki éjszaka ébren van,
és olyan csendes, mint én.

A levélkupac kigyulladt,
miközben beszélgettünk.
Az idő úgy lopakodik, mint
ahogy a virágszirmok lehullanak.
Hosszú utat tettem meg,
te pedig régóta álmodtál.
Amíg bízhatunk egymásban,
vége lesz a télnek.

Számtalan magányos éjszaka, melyek
úgy sodródnak, mint a lehullott levelek.
Ami mindig megtalál a módját,
hogy vissza nőjjön az ágakra.
Végül találkozni fogunk egymással, ahogy
a világ is a szokásos módon megy tovább.

Csak neked hoztam a
tenyeremben szentjánosbogarat.
Egy kis boldogság, amit
útközben gyűjtöttem össze.
Hogy hívnak, és mit
szeretnél, hogy szólítsalak?
Kérlek, áruld el nekem,
mikor az éjszaka véget ér!

A levélkupac kigyulladt,
miközben beszélgettünk.
Az idő úgy lopakodik, mint
ahogy a virágszirmok lehullanak.
Hosszú utat tettem meg,
te pedig régóta álmodtál.
Amíg bízhatunk egymásban,
vége lesz a télnek.

Számtalan magányos éjszaka, melyek
úgy sodródnak, mint a lehullott levelek.
Ami mindig megtalál a módját,
hogy vissza nőjjön az ágakra.
Az a végzetünk, hogy találkozzunk
egymással, mint ahogy a mag is kihajt.

Csak bújj elő, mint a napfény!
És bárhol is vagy, akár utazás közben,
akár napfelkeltekor, vagy viharos szélben,
csak táncolj tovább!
Csak bújj elő, mint a napfény!

Amíg bízhatunk egymásban,
vége lesz a télnek.
Mint a zöld fű hótakaró alatti álma,
Mint a repülő madár, amely
átsuhan a sötét felhőkön...
Bárhova is mész, remélem,
hogy boldog leszel!

Az idő úgy lopakodik, mint ahogy
a virágszirmok lehullanak.
Még akkor is, ha a magányos
éjszakában sodródsz,
mint a lehullott levél...
Még ha a tavasz nem is érdekel,
nem baj, ne sírj!
Eljön a találkozás ideje.
Minden jó dolog újjászületik
az ágon, és a tél véget ér.
Most meséljünk egymásnak!




5 megjegyzés: