A tavasszal megjelent A kis hableány című filmet Kínában is bemutatták. Ott az egyik betétdalát Ayunga énekelte. Ez a dal pont olyan, ami fekszik neki, megmutathatja musical énektudását. :) A kínai verziónak nem találtam angol fordítását, így az eredeti dal szövegét vettem alapul.
Egy kis részlet, amiben Ayunga a refrént énekli:
Az egész dal, Ayunga-ról készült képekkel, és a végén azzal a videóval, amit fentebb linkeltem:
Vad, felderítetlen vizek - Ayunga
Minden, amit valaha akartam,
az a nyílt tenger és felette az égbolt volt.
Magam mögött hagyni azt az életet,
amit mindig is ismertem.
Már csak halvány árnyéka vagyok magamnak,
ahogy a napok és órák múlnak.
Állandóan csak rád gondolok.
Ott van az arcod előttem.
Magaddal ragadsz az énekeddel.
A vad, felderítetlen vizeken
mérföldekkel a tengerentúlon...
Elborított a sötétség, majdnem megfulladtam.
Míg te meg nem érkeztél, és rám találtál.
Most már a parton állok,
de elvesztem a tengerben.
Ezeken a vad, felderítetlen vizeken.
Gyere, és találj rám újra!
Azon tűnődöm, ki lehetsz, és merre vagy?
Gondolataimba az éneked jár állandóan.
Erősebb, mint a hullámok zaja.
Azon az éjszakán megmentettél.
A felkelő Nap sziluettje, ott feletted.
Nem tudlak többé elfelejteni!
A vad, felderítetlen vizeken...
Túl azon, amíg az ember ellát.
Ahogy a szemed túlragyog a horizonton,
és végre valóságos vagy, itt mellettem.
Most már a parton állok. Ott, ahol hagytál.
A hangod olyan, mintha egy szirén vezetne.
A vad, felderítetlen vizeken...
Egyedül, csak te és én.
Remélem, hogy ott vagy
a szabad ég alatt.
Nincs térkép vagy iránytű,
ami utat mutatna.
Az idő kikezdi a partvonalat,
de rajtam nem változtat.
Ha elveszi az életem,
végre újra rád találok.
A vad, felderítetlen vizeken...
Gyere, és találj rám újra!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése