Első japán dalfordítás. :) Egyből egy igazából elég megfoghatatlan téma, de szerintem gyönyörű, mint maga a dal.
Annyit kell tudni róla, hogy ez a híres, legendás japán rpg játéksorozat, a Final Fantasy egyik részének, mégpedig a Type 0-nak a zenéje. Mint olyan, a hangzásvilága grandiózus, epikus, és persze nem maradhat el a nagyzenekar, mivel ezek a zenék általában híres japán zeneszerzők fejéből pattannak ki. Bár ebben az esetben gitárokkal, dobbal van megtámogatva, rockos hangzást adva neki.
zeneszerző, gitár: Takeharu Ishimoto
ének: Chris Ito
A dalszöveghez egy kis kiegészítés:
A történetnek az a vége, hogy egy csapatnyi fiatal - egy egész osztályról van szó - az életét áldozza fel azért, hogy megmentsék a világot. Azonban... itt nem ér véget a sztori, hanem a játék végéhez még hozzáadtak egy plusz befejezést, ahol a fő karakter, Ace feltámad, nem is akárhogy. Titokzatos láng kelti életre... Itt megnézhető:
A dal klipje:
Mulandóság - Chris Ito
A természetfölötti iránti örök vágy
évek óta elérhetetlen volt.
Egy pusztító, gonosz láng, aminek
perzselő lüktetését nem lehet megállítani.
A lehulló cseresznyevirág táncol a hóban,
mint ahogy a hangot keresztülszövi a dac.
Hányszor kell ennek az égő bánatnak megismétlődnie?
Ez a csatába hívó ima úgyis mulandó.
Telihold a végeláthatatlan égen, a történelem szelét hívja.
Isten akaratának dacára, kinyújtom a kezem
a szendergő vágy felé, hogy alakot öltsön.
Mert ez egy ideiglenes lélek, egy régi emlék.
A mulandóság újjáéledt.
Könyörtelen, és ravasz, ezt a testet akarja.
A láng szikrájának ígérete.
Bár kedves szavakkal játszadoztál,
el kell hogy hagyjalak, és
tovább vándorolnom oda, ahol megnyugvásra lelek.
De azt kívánom, örök időkig folytathassam,
az újjászületés, és halál körforgásán át.
Mert ez egy ideiglenes lélek, egy régi emlék.
A mulandóság újjáéledt.
Hányszor kell ennek az égő bánatnak megismétlődnie?
Ez a csatába hívó ima úgyis mulandó.