Felirat: ITT
Egy kis infó:
Az angol felirat nem egy főnyeremény, szóval vannak vele gondok. Kimaradt mondatok, központozás mint olyan, azt nem ismerik, nem jelzik a párbeszédeket sem, meg úgy általában is rossz a felirat időzítése, szétszabdalják az egybe tartozó mondatrészeket. Szóval sokkal több munka van vele, mint egy jó minőségű felirattal.
Köszönöm a 3-dik részt!
VálaszTörlésBámulatos volt a Shrek város, és azok a szobrok. Nagyon tetszettek. Nem semmi hová fejlődött a technológia. Jó lett volna ilyen felsőoktatási intézménybe járni anno. Kíváncsivá tett a kis öreg az udvaron, remélem kiderül róla is pár info a későbbiekben. Várom a következő részt, hogy megismerjem főhősünk szobatársát. :D
Kedves Zsuzsa!
TörlésNagyon szívesen! :) Örülök, hogy mindig hozzászólsz dalokhoz, fordításokhoz.Olvasom ám, csak ritkábban válaszolok, mert sok minden más van. De azért igyekszem pótolni majd, ahova még nem válaszoltam.
A Shrek város szerintem is nagyon látványosra sikerült. Élnék egy ilyenben, és szívesen jártam volna ilyen egyetemre. XD A kolesz szoba is tök jó. :) Az öreg úr nekem egyből szimpatikus volt, bár csak kb 1 percig szerepelt. Valami nagy erejű mester lesz szerintem. Vagy lehet, hogy egyenesen az akadémia vezetője? Biztos kiderül a továbbiakban majd. A következő részben már benne lesz egész végig a szobatárs kiskölyök. :) Még hét közben hozni fogom, mert aztán pénteken elutazom egész hétvégére.
Üdv: Shaolin Bunny
Kedves Shaolin Bunny!
TörlésSzerintem az a legkevesebb tőlünk, akik ide feljönnek az oldaladra, hogy megköszönjük egy mondattal a munkádat, te áldozol időt és energiát a fordításokra a szabadidődből és ezt megosztod velünk, ezért nagyon hálásak vagyunk neked!!! :D
Persze van úgy nálam, hogy nem csak egy mondat lesz hanem több, attól függ mit váltott ki belőlem az a donghua vagy dal. Tudod ami éppen kikívánkozik.
Remélem jól sikerült a hétvégéd! És hamarosan újra hétvége lesz. :)
U.I.: ne érezd kötelességnek a válaszolást, nem azért írok.