Az F4 Thailand - Boys Over Flowers thai verziója - sorozat eddigi dalait lefordítottam, már csak eggyel vagyok adós. Most ezt is pótolom. (Illetve közben az új résszel együtt kijött még egy dal a hétvégén.) Dew ezzel a sorozattal mutatkozott be, nekem szimpi a srác, vagyis a karaktere a történetben. Az a tipikus művész lélek, ráadásul rajzol. :) - mint én régebben -
A szélben - Dew Jirawat
Kedves, bárhol is vagy,
figyelemmel kísérlek.
A közelben leszek,
nem megyek messzire.
Bár néha lehet, hogy nem látsz.
Mint a szél, ami épp csak lengedez,
de az nem azt jelenti, hogy nincs jelen.
Amikor akarsz, csak hívj, kedves!
Én ott leszek!
Soha nem akarom, hogy megláss,
elég ha távolról figyelhetlek.
Hadd legyek a vigaszod a magányban!
Hadd töröljem el a szomorúságod!
Hagyom, hogy felfedezd,
van itt valaki... a szélben.
Mert túl félénk vagyok, hogy kimondjam.
Nem könnyű kifejezni az érzéseimet.
De mit tehetnék, amikor
bármit is csinálsz velem,
csak téged szeretlek!
Néha van, hogy azt akarom,
olvass a gondolataimban!
Annak ellenére, hogy
erősnek érzem magam,
inkább titokban tartom.
Olyan ember akarok lenni,
akiben megbízol.
Elég, ha ez a szerelem plátói marad.
Hadd legyek a vigaszod a magányban!
Hadd töröljem el a szomorúságod!
Hagyom, hogy felfedezd,
van itt valaki... a szélben.
Mert túl félénk vagyok, hogy kimondjam.
Nem könnyű kifejezni az érzéseimet.
De mit tehetnék, amikor
bármit is csinálsz velem,
csak téged szeretlek!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése