2022. február 5., szombat

The Era of the World magyar felirat

 

Negyedik donghua fordításom igazából véletlenül jött szembe. A trailert láttam meg Youtube-on, és megtetszett a fehér hajú karakter benne. :) 

Kínai mangából készült feldolgozás, eredeti címe: 诸天纪 (Zhu Tian Ji). 

26 részes, részenként kb 10 perces - ha leszámítjuk belőle az opening/ending-et -

Több angol címet találtam hozzá, ráadásul mindenhol másként szerepel. Ezek: Return of Gods, The Era of the World, Metempsychosis Record, Thousands of Worlds. Szóval kiválasztottam a nekem legszimpatikusabbat, és nálam azon a címen fog szerepelni. 


Ismertető:

A legenda úgy tartja, hogy amikor az Alvilág meg akarja hódítani a Földet, nagy katasztrófa jön, ami elpusztít mindent, és új univerzum születik.
Lin Fei, egy ifjú tanítvány, aki sérült meridiánokkal született.
A szektáját az Alvilág ura kiirtotta, ő maradt az egyetlen túlélő. Az ősi könyvtárban megtanulja a különféle kardtechnikákat, aztán bosszút esküdve az Alvilág urával együtt hal meg... azaz valami titokzatos dolog folytán később újjászületik, hogy megvédje a Wenjian szektát. Az lesz a feladata, hogy a jelent úgy alakítsa, hogy ne ismétlődjön meg ami a múltban egyszer már megtörtént.


Figyelem! A felirat egyáltalán nem profi minőségű, tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből fordítom. 

 

 

Infó: felirat a youtube-on található videó verzióhoz illeszkedik.

Youtube-on a sorozat részeit megtaláljátok: ITT

Youtube-ról letölteni így tudtok: Képes útmutató a letöltéshez


ONLINE NEM TESZEM KÖZZÉ SEHOL!

 

 A részek VIDEÓI MEGA-s linken: ITT


Magyar feliratok itt:

1. rész 2. rész 3. rész 4. rész 5. rész 6. rész 7. rész 8. rész 9. rész 10. rész 

11. rész 12. rész 13. rész 14. rész 15. rész 16. rész 17. rész 18. rész  

19. rész 20. rész 21. rész 22. rész 23. rész 24. rész 25. rész 26. rész


10 megjegyzés:

  1. Köszönöm az újabb donghua fordítást ! Kitartást hozzá!

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Nanika!

      Köszi! :) Jó szórakozást a történethez! Remélem tetszeni fog!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  2. Köszi a fordítást! Örülök hogy szembe jött veled, mert nekem is nagyon tetszik :D

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Anikó!

      Nincs mit! :) Jó szórakozást hozzá! Épp ma tettem ki az új részt. Örülök, hogy tetszik!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  3. Köszönöm a fordítást! Megtetszett ez a donghua történet is... már legalább 2x végignéztem . :-) Várom majd a folytatás, sok kitartást és jó egészséget kívánok!

    Üdv.: enid

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Enid!

      :) Nagyon szívesen! Örülök, hogy tetszik!
      Remélem a többi is elnyeri a tetszéseset, amit fordítottam, illetve az újak. Már vannak betárazva új sorozatok. Nagyon jókat találtam. :) Sajnos már nem ez az első sorozat, ahol abba futok bele, hogy egy idő után leszedik a részeket, és nem lehet hozzáférni, így fordítani se tudom. Mikor állnak, akkor általában ilyen gond van. Ezzel a sorozattal is ez volt. Több, mint 1 hónapig nem tettek közzé új részt, azaz de, csak nem volt elérhető nálunk. Csak azoknak, akik a csatornán tagdíjat fizettek. Illetve van, hogy nem elérhetőek a kínai cuccok itt a mi régiónkban. Most végre hozzáférhető lett a 20 és 21. rész. Azokat ma és holnap fogom kitenni.
      Köszönöm a jó kívánságot! :) Igyekszem nagyon jó donghuákat hozni, amik látványosak, és jó a történetük.

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  4. Szia köszi a fordítást. Van 1 pici probléma a felíratok linkjével a 13 rész feliratának linkje a 14 negyedig rész feliratát agya be. És remélem még sokáig fordítotok. :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Furio!
      Épp tegnap rendeztem 3 sorba a feliratokat, mivel nem férnek el kettőben. Biztos ott volt a gond, mert ilyenkor, ha csak egy szóköz van a két link között, előfordul, hogy a linkelést felülírja sortörésnél. Ezt már régebben is észrevettem. Most elfelejtettem megnézni, hogy minden link a helyén maradt-e. Ahogy géphez kerülök ma, javítom! Köszi, hogy szóltál!
      Még sok donghua-t tervezek fordítani. ;)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  5. Szia! Most néztem meg a The Era of the World animét és szeretném megköszöni hogy lefordítotad. Kérdésem lenne hogy van e folytatása és ha igen le lesz e fordítva. Előre is köszönöm válaszod.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves ismeretlen!
      Nagyon szívesen! Örülök, hogy megnézted! :)
      Még nem tudok folytatásról, de ha lesz, fogom fordítani. Még itt biztosan nincs vége a történetnek.
      Addig viszont ajánlom a többi, jobbnál jobb donghua sorozatot itt a blogon. Azok is legalább ennyire jók, mint ez. Sőt! :)

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés