Az utolsó dal a tajvani sorozathoz, amit lefordítottam. Egyben talán erre a dalra tudom azt mondani, hogy a négy közül a legjobban szeretem. - de a másik három is nagy kedvencem - Már több százszor hallottam szerintem. :)
A sorozatból kivágott jelenetes klipet és a sima zenét is beteszem, mert az elsőben belebeszélnek a végén. Aki le akarja menteni zeneként, annak jól fog jönni a második.
Annyit a fordításról, mivel ez egy régi dal, sehol nem találtam meg az angol szöveget, úgyhogy kínaiból van fordítva, szóval egyáltalán nem tökéletes.
Acélember - Color
1... 2... 3... Bajnokok születnek.
Gondolkodom keményen a folyamatról.
Nem kétséges, hogy
elloptad az ártatlanságom.
3... 2... 1... A visszaszámlálás lezajlott
és most már semmim sem maradt.
A lelkemet adtam a vég előtt.
Ez egy verseny, hogy
ellopjam az ártatlanságod.
Acélemberré váltam,
aki nem fél a fájdalomtól.
Csak azt akarom, hogy tudd...
(nem biztos, sosem fogom megtudni)
Nem akarom elfogadni.
(elfogadni vagy nem elfogadni...)
Mi marad, ha kitárod a kezed?
Csak azt akarom, hogy tudd...
Nem akarom elfogadni.
A szabályok nélküli játékban
mindig vannak meglepetések.
1... 2... 3... Az edzést komolyan kell venni.
Ki kell bírni, hogy pontot szerezz.
Nem kérdezek. Kitartó vagyok.
Nézz a szemembe!
3... 2... 1... Nem vagyok tehetséges.
nem vagyok valami határozott,
és túl eszes sem vagyok.
Küzdenem kell, mert megérdemlem,
hogy a végén megtapsoljanak.
Ez a verseny némi áldozatot követel.
Hogy acélos emberré váljak,
aki nem fél a fájdalomtól.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése