2021. december 11., szombat

A Record of a Mortal’s Journey to Immortality II magyar felirat

 

Rendhagyó módon nem a saját fordításomat fogjátok megtalálni ebben a bejegyzésben, hanem egy kedves ismerősöm, WHITEBAMBOO feliratait. Szóval, mindenkit kérek, hogy ha üzenetet hagy, akkor azt neki címezve tegye! :) 

Ez a A Record of a Mortal’s Journey to Immortality folytatása, amit később adtak ki. II-vel jelöltem a cím mögött, mert elvileg ez nem második évad, bár az angol animés, donghua-s oldalak külön hozzák, így itt is teljesen külön kezelve lesz. Sokan azt szokták alapul venni. 

Az első 8 részt itt találjátok meg: A Record of a Mortal’s Journey to Immortality


Ismertető:

Az "Egy halandó utazása a halhatatlanságba" főszereplője egy hétköznapi fiú Han Li, aki kényszerűségből, képességek nélkül lép a harcosok útjára. Szüleivel és húgával az egyszerű földművesek mindennapjait éli, ám a rettegett Farkas Banda a falujukra tör, és minden terményüket elrabolja. Azért, hogy az éhezést elkerüljék, és némi pénzre tegyenek szert, Han Lit elküldik a Hét Rejtély Klánhoz, hogy ott tanítványként szolgáljon. A véletlen folytán egy tudós doktor lesz a mestere, aki megszállottja az „Örök Tavasz Készség” kultivációjának. A fiú utazása ekkor indul egy olyan világba, ahol a gyenge elbukik, és az erős uralkodik mások felett. A kínai kultivációs történetek remeke ez a - WangYu műfajteremtő webnoveljéből készült - donghua, amely bővelkedik harcban és romantikában is. Han Li karaktere merőben különbözik a „szokásos” hősök karakterétől. Végtelenül szerény, ugyanakkor intelligens, és tisztában van korlátaival, hiszen ő egy egyszerű halandó. 

 


 

Infó: A magyar feliratok ennél az anime sorozatnál nem külön lesznek, hanem maguk a részek videói találhatóak a linkeken! A magyar felirat pedig a videóra van ráégetve, szóval egyből nézhető.

 

 Videás linkek:

 1. rész 2. rész 3. rész 4. rész 5. rész 6. rész 7. rész 8. rész 9.rész 


Aki letöltené inkább, annak az összes rész egy helyen megtalálható

Megás linkek: ITT

 

42 megjegyzés:

  1. De jónak ígérkezik ez a sorozat is! Köszönöm a fordítást, információt is WHITEBAMBOO-nak is.
    Mindenkinek Kellemes Karácsonyi Ünnepeket, és Jó Egészséget Kívánok! Kata58

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nagyon szívesen, neked is Kellemes Ünnepeket! :)

      Törlés
    2. Köszönjük Kati! :) Én még nem kívánok neked, majd karácsony előtt. :)

      Törlés
  2. Szép jó napot!
    Ezer hála és köszönet a fordításért és a közzétételért, mestermű mind a sorozat mind a fordítás.
    Boldog Ünnepeket Kívánok mindenkinek !
    Üdv.
    Simon L.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Simon L.!

      Köszönjük szépen a kedves üzenetet! Örülök, hogy tetszik! További jó szórakozást kívánok hozzá! Lesznek még újabb kínai donghua-k, annyit ígérhetünk. :)
      Neked is békés, boldog ünnepeket, ha addig már nem írnál!

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  3. Nagyon nagyon köszönöm a fordítást!Nagyon szeretem.Ha van még ehhez hasonló lefordított donghua-k akkor annak is nagyon örülnék

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Anett!

      Itt a blogon van már fent pár donghua, mind nagyon jó. :) Ezeket fordítottuk, illetve fordítjuk jelenleg. Amiket még fogunk, azok is fel fognak a blogra kerülni.
      A donghua-s lapon összefoglalva megtalálható mind, csak a képekre kell kattintani, és akkor a feliratos posztra visz a blog.

      https://shaolinbunny.blogspot.com/2014/09/donghua-feliratok.html

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  4. Egyre jobb a donghua . Bonyodalmak még csak ezután jönnek Történet fő gonosza( főhős Han Li főellenfele ,gondolom lesz neki ) még nem jelent meg .Mindig van egy főgenya .Kíváncsi vagyok meddig dolgozzák fel webnovelt ami nagyon hosszú.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Igen, ez engem is foglalkoztat Nanika91. Gondolom, hogy nézettség függő lesz. Az viszont "beszédes", hogy a 3. évad epizódszáma már most meghaladta az előző kettőét. Jó lenne, ha rövidítenék a történetet, de végigvinnék. Az a közel 2500 fejejezet donguában nem hiányzik :D:D:D:D

      Törlés
    2. Mi is megnéztük két este alatt. :) Tetszett, jó kis sztori, és a főszereplő tök jó karakter. Azért azon nevettünk általában, mikor a csomó cuccot bepakolta az övébe. XD Vagy legalábbis azt hiszem itt is így van, mert a mágikus cuccokat a karakter öve tárolja a Douluo Dalu-ban is. Jesszusom, ez olyan hosszú? Akkor nagy fába vágtad a fejszédet! XD

      Törlés
    3. Hahahaha, ezen a kis batyus cuccon már én is gondolkoztam... Kéne egy itthonra belőle. A rumlit csak simán besöpörném (lehet, hogy hamar megtelne). Han Li karaktere nekem is nagyon teszik. Kíváncsi vagyok, hogy melyik színészről mintázták. (Állítólag valós kínai színészek voltak a modellek a karakterekhez.)

      Törlés
    4. Durva lenne 2500 rész .Talán nem lesz annyi .
      Tároló eszközök nagyon menők.Kis hely sok dolog elfér. Olvastam olyan webnovelt ahol több féle tároló eszköz volt : karkötő ,táska ,öv,gyűrű .Sőt volt félháznyi hely volt (attól függ mekkora a házad ).

      Törlés
    5. A lakásom kicsi, de a rumlim nagy. Néha, jó sok karkötő, meg szütyő kéne hozzá, pláne most, hogy a karácsonyfát elkezdtem bontani, de nem fejeztem be... :D:D:D:D. Shaolin Bunny kiderítette, hogy ki is Han Li az "életben". Hát nem kínai (ahogy a donghua sem). Egy tajvani színész, Dylan Kuo.

      Törlés
  5. Sziasztok! Nagyon szépen köszönöm! Imádom! Azt szeretném kérdezni,hogy a Battle Through Heavens lesz folytatva? Lassan 2 éve várok,hogy a 2.évad 6 résztől legyen folytatva,de valamiért annyiba hagyták:(

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves ismeretlen!

      Mint gondolom láttad, itt a blogon nincs fent a Battle Through Heavens. Mivel azt nem mi fordítjuk. Mások által megkezdettet nem hiszem, hogy egyikünk is folytatna. - persze nem mondom, hogy soha, mert még lehet rá példa -

      Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
    2. A helyzet az, hogy erőteljesen gondolkodom a fordításán, mert az egyik kedvencem. (Éppen most néztem meg az 5.évad 7. részét, és egyre jobb). Sajnos a régebbi évadok csak égetett felirattal elérhetők, ami ha a fordítást nem is, de az időzítést jelentősen megnehezíti.

      Törlés
  6. Köszönöm a fordítást! Kiváncsian várom a 3.évadot.

    VálaszTörlés
  7. Üdv! Köszi a fordításokat! Nagyon tetszett a sorozat. Van esély a folytatásra?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves ismeretlen! Whitebamboo-ról kb 1 éve nem hallottam. De igen, van esély a folytatásra. De most az Ifjak projektet fordítom. Üdv: Shaolin Bunny

      Törlés
  8. A Record Of A Mortal's Journey To Immortality 2 fordítom 25 rész megvan (22-46). A [Hall_of_C] Fan Ren Xiu Xian Zhuan nyaas verziójából nyertem ki a feliratot. Hova küldhetem ?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves ismeretlen!
      Ezt most nekem címezted, vagy annak, aki itt kérdezte fentebb?

      Törlés
    2. Üdv ! Neked címeztem.Az elérhetőség alatt e-mail, Vagy bármi más megfelel ,ahol a részleteket meg tudjuk beszélni.Pl.: a videót fel tudjátok tenni, fel tudjátok dolgozni ,hogy ne legyen
      túl nagy méretű, de jó legyen a felbontás stb.

      Törlés
    3. Írj rám messengeren itt: https://www.facebook.com/borbala.horvath.3/

      Törlés
    4. Email címet is adok: ms.tifa@freemail.hu

      Törlés
  9. Hali! Olvastam az előző megjegyzéseket :) Nagyon örülnék a folytatásnak. Kissé korai a kérdésem, van fejlemêny az ügyben? Awvik

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves Awvik! Nincs fejlemény, azóta nem jelentkezett még Zzoli.

      Törlés
  10. Éppen most szerkesztem a videót , és kirakom (még a héten a Megára)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. :) Rendben. Csak nyugodtan. Mailemre vagy messengerre írhatsz, megadtam őket.

      Törlés
    2. Elküldtem e-mailben a megás címet

      Törlés
    3. Igen, viszont nem jó a link. Írtam mailt.

      Törlés
    4. Most már jó lesz (remélem)

      Törlés
    5. :) Na, jó lett? Eddig tudtam várni a kérdéssel. Remélem nem gépi fordítás? Awvik

      Törlés
    6. Nem tudom .Én átnéztem (nem gépi) a megás címet elküldtem.
      Gondolom az oldal szerkesztése sem 2 perc itt.

      Törlés
    7. sziasztok érdeklődnek a projekt állásáról?

      Törlés
    8. Kitettem nemrég a válaszomat lentebb: "Kedves mindenki!

      Ide a blogra nem fog kikerülni Zoli által hozzám elküldött folytatás. Rengeteg hiba van a feliratban, mindenféle. Nem fogom részletezni, de én semmiféleképpen nem találtam minőségileg olyan szintűnek, hogy a blogra kitegyem.
      Egyébként tervben volt, hogy folytatom a fordítását, amint az épp fordított projektek közül pár még kimegy."

      Törlés
  11. Okay! Amúgy te írtál Astarosub oldalra Regatta néven? Awvik

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Hú, de jó. Akkor a battle through the heavens el is foglalkozol/foglalkoztál? Az a másik nagy kedvenc :) Sajna kb a teljes 2ik évadra nincs se magyar de még angol felirat sem :( Awvik

      Törlés
  12. Kedves mindenki!

    Ide a blogra nem fog kikerülni Zoli által hozzám elküldött folytatás. Rengeteg hiba van a feliratban, mindenféle. Nem fogom részletezni, de én semmiféleképpen nem találtam minőségileg olyan szintűnek, hogy a blogra kitegyem.
    Egyébként tervben volt, hogy folytatom a fordítását, amint az épp fordított projektek közül pár még kimegy.

    Üdv: Shaolin Bunny

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Sajnálatos:( Azért köszi hogy foglalkoztál vele :) Awvik

      Törlés
    2. Csak olyan minőségű feliratot osztok meg, mint ami legalább olyan, mint a már kikerültek. Nincs mit!

      Törlés