2023. december 26., kedd

苍兰契 - Li Chang Chao

 


 

Karácsony másnapjára elsőként egy dalfordítás. Egyik kedvenc énekesemtől, és egy olyan kínai sorozat betétdalát hoztam, amit sokan szerettek itthon. :) Többek között Nanati is. Ez Dylan Wang sorozata, a Love Between Fairy and Devil.

 

Az eredeti klip:

 

 

Egy rajongói videó, ami nekem tetszett: 

 

 

A dalszövegben ugyanez ismétlődik többször.

 

 Canglan esküje - Li Chang Chao


Ha nem lenne minden öröm és bánat mulandó,
hogy tudnám elengedni a megszállottságomat,
és beteljesíteni az álmomat?
Hogy helyrehozzam a dolgokat.
A Feledés folyójához vezető út túl messze van.
Hegyeket mozgatnék meg, feltölteném a tengert,
Felkapom a csillagokat a Napnál fogva
és megölelem a Holdat.
Több száz éve vagyok
bebörtönözve, hogy megvédjelek.

A könnyek a szemem sarkában
ezüstszínűre festik a hajam.
Csak egy ember látja a káoszt.
A három birodalom veszélyben van.
A virágok illata visszatér hozzám.

Az éjszaka végén orchideák
illata lengi be az ablakot.
Változatlan a milliárdnyi fényév az égbolton.
Kinek a lelke nem tud megbékélni a múlttal?
A múlt viharos, nem lehetsz az enyém.
Ha édesen mosolyogsz, hogy tudnám
elengedni a megszállottságomat,
és beteljesíteni az álmaimat?




2 megjegyzés:

  1. Köszönöm a dalfordítást.
    Mióta megnéztem a sorozatot ez lett a második nagy kedvenc, az első hely Liu Yuningé. 😘

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nagyon szívesen! :) Liu Yu Ning... hát igen. Megértelek. :)

      Törlés