Karácsony másnapjára elsőként egy dalfordítás. Egyik kedvenc énekesemtől, és egy olyan kínai sorozat betétdalát hoztam, amit sokan szerettek itthon. :) Többek között Nanati is. Ez Dylan Wang sorozata, a Love Between Fairy and Devil.
Az eredeti klip:
Egy rajongói videó, ami nekem tetszett:
A dalszövegben ugyanez ismétlődik többször.
Canglan esküje - Li Chang Chao
Ha nem lenne minden öröm és bánat mulandó,
hogy tudnám elengedni a megszállottságomat,
és beteljesíteni az álmomat?
Hogy helyrehozzam a dolgokat.
A Feledés folyójához vezető út túl messze van.
Hegyeket mozgatnék meg, feltölteném a tengert,
Felkapom a csillagokat a Napnál fogva
és megölelem a Holdat.
Több száz éve vagyok
bebörtönözve, hogy megvédjelek.
A könnyek a szemem sarkában
ezüstszínűre festik a hajam.
Csak egy ember látja a káoszt.
A három birodalom veszélyben van.
A virágok illata visszatér hozzám.
Az éjszaka végén orchideák
illata lengi be az ablakot.
Változatlan a milliárdnyi fényév az égbolton.
Kinek a lelke nem tud megbékélni a múlttal?
A múlt viharos, nem lehetsz az enyém.
Ha édesen mosolyogsz, hogy tudnám
elengedni a megszállottságomat,
és beteljesíteni az álmaimat?
Köszönöm a dalfordítást.
VálaszTörlésMióta megnéztem a sorozatot ez lett a második nagy kedvenc, az első hely Liu Yuningé. 😘
Nagyon szívesen! :) Liu Yu Ning... hát igen. Megértelek. :)
Törlés