2024. június 23., vasárnap

พอเสียที - O-PAVEE

 



Az úriembertől már szerepelt két dalfordítás a blogon. Elsőként a Let's Fight Ghost! c. sorozat gyönyörű betétdalánál találkoztam vele. Aztán később az Ai Long Nhai bl sorozat főcímdalát fordítottam. Egyébként pedig vannak nagyon kellemes zenéi, érdemes rákeresni. Még biztos fogok tőle a későbbiekben fordítani, mert a több mint 15 év alatt volt pár dala. :) 

 

 

 


Elég volt - O-Pavee


A szívem minden nap emlékszik a szerelmedre.
Soha nem volt igaz, csak egy hamis szerelem.
Figyelmeztetnem kell, hogy meneküljön el,
mert csak egy pótlék, soha nem volt fontos.

Azt mondtad, szeretsz, törődsz velem.
Te mondtad, hogy szükséged
van valakire, akiről gondoskodhatsz.
Minden szó más valakinek szólt.
Tudom, hogy mást szeretsz,
de inkább hülyét csinálok magamból.
Minden, amit tettél, még mindig fáj.

Elég volt elviselni a várakozást.
Elég volt elviselni a fájdalmat.
Ma búcsút intek, bár a szívem romokban.
De valószínűleg túljut rajta.
Tarts meg a szívedet másnak,
aki majd igazán szeret!

Csupán azt akartam, hogy szeressenek.
De csak könnyeket hullattam.
Azt mondtad, szeretsz, törődsz velem.
Te mondtad, hogy szükséged
van valakire, akiről gondoskodhatsz.
Minden szó más valakinek szólt.
Tudom, hogy mást szeretsz,
de inkább hülyét csinálok magamból.
Minden, amit tettél, még mindig fáj.

Elég volt elviselni a várakozást.
Elég volt elviselni a fájdalmat.
Ma búcsút intek, bár a szívem romokban.
De valószínűleg túljut rajta.
Tarts meg a szívedet másnak,
aki majd igazán szeret!

Azt mondtad, szeretsz, törődsz velem.
Te mondtad, hogy szükséged
van valakire, akiről gondoskodhatsz.
Minden szó más valakinek szólt.
Tudom, hogy mást szeretsz,
de inkább hülyét csinálok magamból.
Minden, amit tettél, még mindig fáj.

Elég volt elviselni a várakozást.
Elég volt elviselni a fájdalmat.
Ma búcsút intek, bár a szívem romokban.
De valószínűleg túljut rajta.
Tarts meg a szívedet másnak,
aki majd igazán szeret!




Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése