Ötödik donghua fordításom. Ez megint véletlenül talált rám. :) Mivel szeretem a róka karaktereket a keleti történetekben, gondoltam felkarolom.
Eredeti címe: 七界第一仙 (Qi Jie Diyi Xian)
60 részes, részenként kb 10 perces
Ismertető:
A történet főszereplője Liang Xi, akinek kalandjai azzal kezdődnek, hogy jótettéért cserébe tízezer éves hatalmat kap szó szerint a kezébe, egy titokzatos halhatatlantól, aki épp súlyosan megsérül. Azzal hagyja ott a fiút, hogy ha meg akarja tanulni, hogy használhatja az igazi erejét, akkor menjen el Tianlingmen-be. Útja elején megmenti az életét egy kicsi róka. Innentől együtt mennek tovább... A kis róka szépséges lánnyá alakul át titokban, akinek múltja összefonódott a fiúéval... Meg kell menteniük a 7 birodalom békéjét.
Figyelem! A felirat egyáltalán nem profi minőségű, tehát lehetnek benne hibák, félrefordítás, csupán kedvtelésből fordítom.
Az angol felirat nem a legjobb, így nem ígérek semmit. De majd igyekszem kitalálni, mit akarnak az összevissza hablaty szövegeknél.
Infó: felirat a youtube-on található videó verzióhoz illeszkedik.
Youtube-on a sorozat részeit megtaláljátok: ITT
Youtube-ról letölteni így tudtok: Képes útmutató a letöltéshezONLINE NEM TESZEM KÖZZÉ SEHOL!
Magyar feliratok itt:
1-4. rész 5. rész 6. rész - - - - - - - - - - -
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése