Zee meglepte a rajongóit a kínai újév - ami a mai nappal kezdődött - alkalmából. Ezzel együtt főleg a kínai rajongókat, mivel ajándékként egy régi, szép kínai dalt énekelt fel. Természetesen kínaiul, bár ő maga nem tud ezen a nyelven. Így nem tökéletes, de a szándék a lényeg, és szerintem nagyon aranyos dolog volt tőle ezt bevállalni. - azaz nem bánja, hogy nem tökéletes a kiejtése, és esetleg kinevetik, vagy megszólják miatta, ő csak kedveskedni akart ezzel másoknak, tiszta szívéből -
Ezzel a dallal szeretnék mindenkinek én is
BOLDOG KÍNAI ÚJÉVET kívánni! :)
Az eredeti, 2005-ös dalt Michael Wong énekli.
Tündérmese - Zee Pruk
Nem is emlékszem, mikor hallottam rólad.
Mesélj nekem valami szép történetet!
Már régóta arra gondoltam, és aggódtam:
vajon valami rosszat tettem?
Sírtál nekem, azt mondtad,
hogy a tündérmesék nem léteznek.
Nem lehetek a herceged.
Talán fel sem fogtad, miután
azt mondtad, hogy szeretsz,
az ég minden csillaga fényesen felragyogott.
Átváltozok a tündérmesék angyalává,
akinek odaadnád a szíved.
Ölelj át! A karom szárnyakká változik,
ami megvéd téged. Hinned kell benne!
Hiszem, hogy mint a mesékben,
a mi közös történetünknek
boldogság, és öröm lesz a vége.
Sírtál nekem, azt mondtad,
hogy a tündérmesék nem léteznek.
Nem lehetek a herceged.
Talán fel sem fogtad, miután
azt mondtad, hogy szeretsz,
az ég minden csillaga fényesen felragyogott.
Átváltozok a tündérmesék angyalává,
akinek odaadnád a szíved.
Ölelj át! A karom szárnyakká változik,
ami megvéd téged. Hinned kell benne!
Hiszem, hogy mint a mesékben,
a mi közös történetünknek
boldogság, és öröm lesz a vége.
Átváltozok a tündérmesék angyalává,
akinek odaadnád a szíved.
Ölelj át! A karom szárnyakká változik,
ami megvéd téged. Hinned kell benne!
Hiszem, hogy mint a mesékben,
a mi közös történetünknek
boldogság, és öröm lesz a vége.
Együtt írjuk meg a saját sorsunkat.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése